and meet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and meet»

and meetи встречаемся

Put on your shoes and then march out there and meet her.
Обувайся, и марш встречаться с ней!
He said that I should be happy accepting myself and meeting other gay men... and that my parents were the ones who needed therapy.
Но он сказал, что я буду счастлив, если меня примут таким, какой я есть, и начну встречаться с другими геями... И что как раз моим родителям нужно лечиться!
Why don't we separate and go different ways and meet back here in, say, 10 minutes, all right?
Почему бы не разделиться Встречаемся, скажем, через 10 минут, хорошо?
Get your men and meet me at Cherneze's office.
Собирайте своих, встречаемся в кабинете Шермеза.
When it seemed right, I blew out of town to go and meet her.
Иногда я уезжал из города и встречался с ней.
Показать ещё примеры для «и встречаемся»...
advertisement

and meetи встречал

In my life I have travelled far, and met many deplorable people.
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей.
It must be about ten to fifteen years since I came to a place like this in town and met someone I knew.
Уже прошло 10-15 лет с тех пор, как заходил в подобное местечко в этом городе и встречал кого-нибудь из знакомых.
I been handling' cattle around these parts for quite a spell... and met some of the toughest hombres they got... and I'm still here.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
Come and meet me!
Встречай!
0w! Go, sirrah, and meet thy doom!
Иди, грешник, встречай свою судьбу!
Показать ещё примеры для «и встречал»...
advertisement

and meetи встретимся

Go find out the price and meet me here tomorrow.
Давай, узнай цену, и встретимся завтра здесь же.
Find them and meet me round the back of Sodoma.
Найди все и встретимся за Содомой.
Get on the plane and meet us there.
Давай на самолет и встретимся там.
Go to your homes, get your weapons and meet me at the ruined church.
Идите по домам, возьмите оружие и встретимся около разрушенной церкви.
Stow aboard separate ships and meet down on the planet.
Спрячемся на разных кораблях и встретимся уже на планете.
Показать ещё примеры для «и встретимся»...
advertisement

and meetи встречу

Have both the discussion and the meeting.
Проведите и обсуждение, и встречу.
I am going to manage and meet with you outside inside 10 minutes.
Я переоденусь и встречу тебя у выхода.
I'd better go down and meet him.
Лучше я спущусь и встречу его.
Please it your majesty to give me leave, I'll muster up my friends and meet Your Grace... where and what time Your Majesty shall please.
Угодно будет отпустить меня — я соберу друзей и встречу вас там, где угодно будет государю.
I'll just cross and meet him.
Я сама перейду и встречу его.
Показать ещё примеры для «и встречу»...

and meetпознакомься с

Come and meet Tristan Farnon.
Познакомься с Тристаном Фарноном.
Anne, come and meet our guest.
Анна, спустись, познакомься с нашим гостем.
Come and meet Lama Norbu.
Гита! Иди, познакомься с Ламой Норбу.
Yeah, come on over here and meet Ginger and Mary Ann.
Иди к нам, познакомься с Джинджер и Мэриам.
Come and meet Craig?
Иди познакомься с Крейгом.
Показать ещё примеры для «познакомься с»...

and meetпознакомлю тебя с

And meet my partner, too.
— Да. — Познакомлю тебя с моим партнёром.
Come and meet the wife.
Я познакомлю тебя с женой.
Come and meet Nicolas.
Пойдём, я познакомлю тебя с Николя.
Come and meet our little circle.
Что ж, я познакомлю вас с нашим маленьким обществом. Да.
Come and meet our new neighbours.
Пойдёмте, я познакомлю вас с соседями.
Показать ещё примеры для «познакомлю тебя с»...

and meetи знакомиться с

You won't come out and meet my friends.
Не захотел знакомиться с моими друзьями.
Come on in and meet the family.
Заходи и знакомься с семьёй.
Chapter three in which Jacob will decide to put things in order, he will taste of dog's insidiousness , and meet a mysterious maiden.
Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.
You get to travel, see new places and meet new people.
Путешествуешь, видишь новые места, знакомишься с новыми людьми.
That I thought you liked things the way they are, Traveling around and meeting people.
Я считала, что тебе нравится ездить по городам и знакомиться с людьми.