and get the hell out of here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and get the hell out of here»
and get the hell out of here — и уберёмся отсюда
Ah, then we best load our pockets with bread and get the hell out of here.
А, тогда лучше набить карманы хлебом и убраться отсюда.
You need to get your lasagne, and get the hell out of here right now.
Ты должна забрать свою лазанью, и убраться отсюда, сейчас же.
Our agreement was to find your pirate and get the hell out of here.
Мы договаривались найти твоего пирата и убраться отсюда.
So could you please page Russo so I can look at the ultrasounds and get the hell out of here?
Так что не мог бы ты вызвать Руссо, чтобы я могла сделать УЗИ и убраться отсюда?
So why don't you take your tainted caviar and get the hell out of here?
Так почему бы тебе не забрать свою испортившеюся икру И убраться отсюда?
Показать ещё примеры для «и уберёмся отсюда»...
advertisement
and get the hell out of here — и свалим отсюда
Because we are just here to find Pete and get the hell out of here.
Это потому, что мы здесь только для того, чтобы найти Пита и свалить отсюда.
Yeah, now all we gotta do now is not pay for the Death Worm, kidnap killer Grandma and get the hell out of here without getting liquefied.
Да, всё что нам осталось сделать это не заплатить за Смертельного Червяка, похитить бабулю-убийцу, и свалить отсюда, будучи не распыленными.
I just wanna finish and get the hell out of here.
Просто хочу закончить и свалить отсюда.
I just need to get Alison and get the hell out of here.
Мне только нужно забрать Элисон и свалить отсюда.
Let's get on your boat and get the hell out of here. Let's go to canada maybe.
Давай сядем на твою лодку и свалим отсюда.
Показать ещё примеры для «и свалим отсюда»...
advertisement
and get the hell out of here — и убираемся отсюда
Just say what you need to say, and get the hell out of here...
Говори, что хотел и убирайся отсюда.
Put the knife down and get the hell out of here.
Опусти нож и убирайся отсюда.
So stop taking the law into your own hands and get the hell out of here.
Так что перестань брать закон в свои руки и убирайся отсюда.
«Pay your check and get the hell out of here.»
«Оплати свой счет и убирайся отсюда.»
Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here.
Заводим наш буксир, грузим золото и убираемся отсюда.
Показать ещё примеры для «и убираемся отсюда»...
advertisement
and get the hell out of here — и вали отсюда
Take the pen and the Scotch tape and get the hell out of here.
Забирай ручку, скотч и вали отсюда.
Just grab 20 bucks from my purse and get the hell out of here.
Просто возьми 20 баксов из сумочки и вали отсюда.
If you don't like my face pick up your stinking socks, and get the hell out of here!
— Если не нравится, то забирай свои вонючие носки и вали отсюда!
OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here.
Хорошо, сейчас нам нужно найти Пита и валить отсюда.
Let's grab our stuff and get the hell out of here.
Так, хватаем наши вещи и валим отсюда.