and dry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and dry»

and dryи сухо

Perhaps, we slept tonight his loft all snug and dry.
Может быть, мы будем ночью спать у него на чердаке, где уютно и сухо.
Well, at least it was short and dry this time.
По крайней мере на этот раз всё было коротко и сухо.
— Nice and dry.
Мило и сухо.
Again, I keep my moustache nice and dry.
Опять-таки, мило и сухо.
We'll go on a trip to a warm and dry country a naked and gleaming country
Значит, так. Поедем в страну, где тепло и сухо. Где всё обнажено и сверкает.
Показать ещё примеры для «и сухо»...
advertisement

and dryи сушёная

Chicken, pork, kombu and dried sardines.
Курица, свинина, ламинарии и сушеная сардина.
We have warm soda, stale popcorn... and dried seaweed snacks at the concession.
У нас есть и вода, и кукуруза, и сушеная морская закуска!
One through five is food and this dried fish stuff.
С первого по пятый — еда и сушёная рыба.
That's ground coffee and dried mackerel.
Это молотый кофе и сушеная макрель.
Later, a cook offered me a handful of olives and a dried fish-— the usual for the community.
Чуть позже повар-монах предложил мне пригоршню оливок и сушеную рыбу, повседневную трапезу общины.
Показать ещё примеры для «и сушёная»...
advertisement

and dryи высушить

I need these tunics washed and dried by dawn.
Эти мундиры надо выстирать и высушить к рассвету.
To keep themselves warm and dry their clothes.
Чтобы согреться и высушить одежду.
And she did try to carve herself a jack-o-Lana before, cut and dry...
И она пыталась вырезать Джек-и-Лана и прежде, вырезать и высушить.
You want to be able to quietly sneak off to the restroom and dry off or am I gonna have something for show and tell today?
ты хочешь тихонько проскользнуть в уборную и высушить штаны, или я что-нибудь покажу и расскажу сегодня?
Why go to the hairdresser's to have it washed and dried?
Зачем идти к парикмахеру, чтобы вымыть и высушить волосы?
Показать ещё примеры для «и высушить»...
advertisement

and dryпроизвол судьбы

I could leave you high and dry right now.
Я сейчас могла бы бросить тебя на произвол судьбы.
He's left his cab and family high and dry.
Он бросил такси и свою семью на произвол судьбы.
You're really gonna take a powder on us? Leave us high and dry?
Ты, правда, хочешь бросить нас на произвол судьбы?
But I have no intention of leaving you high and dry, so let's talk about finding you someone in the next two weeks.
Но я не брошу тебя на произвол судьбы, поэтому давай обсудим поиск замены для меня.
This is my formal notice, but I have no intention of leaving you high and dry, so let's talk about finding you someone in the next two weeks.
Вот заявление. Но я не брошу тебя на произвол судьбы, поэтому давай обсудим поиск замены для меня.
Показать ещё примеры для «произвол судьбы»...

and dryбанально

Everything is so cut and dried.
В ней всё так банально.
It was pretty cut and dry.
Это было довольно банально.
Is that pretty cut and dry, or is there some wiggle room there?
Это довольно банально или здесь есть немного места для маневра?
It should be pretty cut and dry.
Это должно быть достаточно банально.
It seems pretty cut and dry to me.
По мне так, очень банально.
Показать ещё примеры для «банально»...

and dryи сухость

Warm and dry.
В тепле и сухости.
Just make sure to keep that womb warm and dry.
Держи этот животик в тепле и сухости.
Well, there's friction, but that requires technique, patience and dry conditions.
Есть техника трения, но она требует мастерства, терпения и сухости.
And leg pains and dry mouth.
Нога болит и сухость во рту.
I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case.
Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так.
Показать ещё примеры для «и сухость»...

and dryи в химчистку

while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
I've already been to the bank, post office and dry cleaners.
Я уже сходил в банк, на почту и в химчистку.
And you know the way to Mads' house and the dry cleaners.
И ты знаешь путь к дому Мэдс и химчистке.
And the dry cleaners?
А в химчистке?
Who spends money on Italian suits and dry cleaning so people think he's important.
Тратящего все деньги на итальянские костюмы и химчистку, чтобы люди считали его важным типом?