and cover your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and cover your»

and cover yourи прикройте меня

You, Pope, and the Berserkers will stay here and cover our asses.
Поуп, ты с Берсерками останетесь тут и прикроете нас.
He goes gung-ho, dives on it and covers it up with his helmet.
Он простодушно подобрался к ней и прикрыл ее своей каской.
Because--because I was scared and covering my head when Tony got shot?
Почему? Потому... потому что я испугалась и прикрыла свою голову, когда в Тони стреляли?
And cover her up.
— И прикройте ее, наконец.
But somebody's got to stay back and -— and cover your escape.
Но кто-то должен остаться и прикрыть ваш отход.
Показать ещё примеры для «и прикройте меня»...
advertisement

and cover yourи закрой

Now just stand back, and cover your eyes, please.
Теперь отойди назад и закрой глаза, пожалуйста.
And cover your ears.
И закрой уши.
And Cover My Mirrors.
И закрой мои зеркала.
Find your nearest emergency exit, then soak a washcloth and cover your nose and mouth.
Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Yes, stand behind Pascal and cover his eyes.
Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Показать ещё примеры для «и закрой»...
advertisement

and cover yourи прикрывай меня

Look, you hold positions and cover me while I take a look.
Оставайся на позиции и прикрывай меня пока я буду осматриваться.
Just sit back here and cover me as best you can.
Сиди сзади и прикрывай меня как можно лучше.
— I need you to stay here and cover me.
— Мне нужно чтобы ты был тут и прикрывал меня.
I'II handle the young folks and cover you.
Я занимаюсь молодежью и прикрываю тебя.
I have been wiping your snot and covering your ass for weeks now, and all you've done is abuse me.
Я утирала тебе сопли и прикрывала твою задницу несколько недель. А ты лишь обижал меня в ответ.
Показать ещё примеры для «и прикрывай меня»...
advertisement

and cover yourего и замести

The real killer used Branch's arrest as an opportunity to take a break and cover his tracks.
Арест Бранча дал настоящему убийце возможность передохнуть и замести свои следы.
Clean up and cover their tracks As soon as they get what they want.
Подчисти и замети следы как только они получат что хотят.
First chance you get, you will remove the cameras and microphones from Sergeant Brody's house, and cover your tracks.
У тебя будут возможности, но сначала ты должна убрать все камеры и микрофоны из дома сержанта Броуди и замести за собой следы.
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place.
Наш единственный выход — выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
We'd collaborated so closely for so long, lived and breathed the same instincts, so long as we kept the other posted and covered our tracks, no one upstairs would ever know.
Мы так тесно сотрудничали с ним долгие годы, жили и дышали одним и тем же, что, пока мы держали друг друга в курсе и заметали следы, никто бы из руководства не узнал.
Показать ещё примеры для «его и замести»...

and cover yourи накрыть

Danny... take that blue towel and cover her face.
Денни. Возьмите голубое полотенце и накройте ее лицо.
Let's say that the children got cold, and covered themselves with leaves. So we couldn't find them.
Выдвинем версию, что дети замерзли, накрыли себя листьями, поэтому их не смогли найти.
Why did you go back into your mum's room and cover her eyes?
— Почему ты вернулась в комнату мамы и накрыла ей глаза?
But then who arranged the bodies and covered them with the sheets that night?
Тогда кто сложил тела и накрыл их простынями той ночью?
They say that when a woman's on fire you're supposed to roll her around on the ground and cover her with your body.
Говорят, когда женщина в огне её нужно повалить на землю и накрыть собственным телом.