an open — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «an open»

«An open» на русский язык переводится как «открытый».

Варианты перевода словосочетания «an open»

an openоткрыто

Open to the public weekdays, 3:00 to 5:00.
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
Or because then he would have control of your property, of this house... and could search in the open instead of the dark like this.
А может, он решил прибрать к рукам этот дом... и искать открыто, а не шарить в темноте.
I discussed it very openly.
Я обо всем сказала открыто.
I openly admit that I do not tolerate pugs, lap-dogs cats or so-called old friends.
И открыто признаю, что не выношу комнатных собачек кошек и так называемых старых.
— I think we ought to have an open ballot.
— Только голосуем открыто.
Показать ещё примеры для «открыто»...
advertisement

an openоткрыть

Would you mind opening up the trunk?
Не могли бы вы открыть багажник.
One cannot open a door without seeing a misery in all its nakedness.
Невозможно открыть дверь не увидев нищету во всей своей наготе.
He asks her to open her mouth.
Он просит ее открыть рот.
Get ready to open fire.
Приготовьтесь открыть огонь.
— M. Rolain complained, the manager wanted to open it.
— Господин Ролан кричал, босс хотел открыть.
Показать ещё примеры для «открыть»...
advertisement

an openоткрывай

Hurry up and open the door!
Быстрее открывай дверь.
Okay, open up.
Окей, открывай.
You go and open the other one.
Ты открывай вторую.
Shut up and get it open.
Заткнись и открывай.
Come on, Sullivan. Open up.
— А ну, Салливан, открывай!
Показать ещё примеры для «открывай»...
advertisement

an openоткрывается

Western cattle opened at 15 and a quarter.
Западная ферма открывается в 15 с четвертью.
We close him one night and he opens up the next in another spot.
Мы закрываем его одной ночью, а он открывается следующей в новом месте.
It opens.
Вот здесь открывается.
It opens out that way.
Он открывается сюда.
In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth like you were lying on a cloud.
Если что-то случится — выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке.
Показать ещё примеры для «открывается»...

an openоткроется

Get to Saint-Clair as soon as the pharmacy opens.
Ступай в Сен-Клер как только откроется аптека.
— When the door opens, grab it!
— Когда дверь откроется, хватай её!
If you touch that, the door will open completely leaving you at the mercy of the machine.
Если ты прикоснешься к ней, то дверь откроется, оставляя тебя на милость машины.
Hurry up, the zoo will open soon.
Торопитесь, зоопарк вот-вот откроется, здесь будет полно фрицев.
You will go to the post office when it opens.
Пойдёшь на почту, когда та откроется.
Показать ещё примеры для «откроется»...

an openоткрытия

Jerry, do you realize that we have less than an hour before the show opens?
Джерри, ты знаешь, что осталось меньше часа до открытия шоу?
Opening night and the place is jammed.
День открытия, а все битком.
Did you correct that nose-heavy trim before opening air brakes?
Разве ты не выровнял нос до открытия воздушного тормоза?
Ready to open air lock door, Captain.
Всё готово для открытия шлюзовой камеры, капитан.
My speech will have to finish before the stock exchange opens.
До 11 утра. Моя речь должна быть опубликована до открытия биржи.
Показать ещё примеры для «открытия»...

an openдверь

Open the door at the end of the passage.
— Точно. — Отопрёте дверь в коридоре?
I left the door open for him. — Good. What about the signal?
— Я отпер дверь.
— That door it opened.
— Эта дверь...
Never mind leaving your door open. I got a passkey.
Не трудись запирать сегодня дверь, у меня есть запасной ключ.
Céline, open the door.
Селин, дверь!
Показать ещё примеры для «дверь»...

an openвскрыть

I have to open the stomach of someone of importance.
Я должен вскрыть живот одному важному лицу.
We took the liberty of opening it.
Мы воспользовались правом вскрыть его.
Now, Jakey-boy. If I could open the bonding chamber on this thing, it could work on polycarbide.
Малыш Джейки, если вскрыть связующую камеру, то пушка пробьёт поликарбид.
It's not like they can open it up!
Они же не могут ее вскрыть!
Looks as though I'm gonna have to open that shoulder again. To get the poison out.
Похоже, мне вновь придётся вскрыть плечо, чтобы вышел яд.
Показать ещё примеры для «вскрыть»...

an openраскрой

Fly. Open them ears.
Раскрой уши!
Open your map.
Раскрой карту.
Stop dreaming, open your eyes.
Хватит мечтать, раскрой свои глаза.
Tell Swanee that one of the other two witnesses will open up.
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело.
Tell Swanee that one of the other two witnesses will open up. I feel it.
Скажи Свони, что шаг за шагом я раскрою это дело.
Показать ещё примеры для «раскрой»...

an openзакрывай

— Leave the door open.
Не закрывай дверь.
Leave it open.
Не закрывай.
Leave the gates open.
Не закрывай ворота.
Leave the door open, please.
Пожалуйста, не закрывай дверь.
Leave your door open tonight and I'll tell you all about the movie.
Не закрывай дверь, я зайду тебе фильм расскажу.
Показать ещё примеры для «закрывай»...