amuses — перевод на русский
Быстрый перевод слова «amuses»
«Amuses» на русский язык переводится как «развлекает» или «забавляет».
Варианты перевода слова «amuses»
amuses — развлекает
And you can just sit around and be amused?
И вы можете просто сидеть тут и развлекать себя?
You used to be very good at amusing yourself.
Раньше у тебя хорошо получалось себя развлекать.
I look to you four to amuse me.
И полагаюсь на вас четверых — вы будете меня развлекать.
Our purpose is simply to amuse.
Наша цель просто развлекать.
Genya, get out to the stage. The princess is not amused.
Генья, живо на сцену — развлекать принцессу.
Показать ещё примеры для «развлекает»...
advertisement
amuses — забавляет
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you.
Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина.
But it amuses me all the same to have the proof of what I was thinking.
Но это меня забавляет всё равно доказывая то, о чём я думала.
The marathon amuses me.
Марафон меня забавляет.
— Our game amuses me.
— Наша игра забавляет меня.
This little obscene lines in you I was terribly amused.
Эта маленькая непристойная чёрточка в тебе меня страшно забавляет.
Показать ещё примеры для «забавляет»...
advertisement
amuses — забавно
Most amusing, sir.
Очень забавно, сэр!
It should be amusing.
Забавно! Пойдем посмотрим.
Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother.
Почти так же забавно, как видеть тебя обнимающим маму.
— This is amusing.
— Забавно.
— Most amusing...!
— Как забавно...!
Показать ещё примеры для «забавно»...
advertisement
amuses — смешно
Am I amusing you, Colonel?
Вам смешно, полковник?
— Very amusing.
— Очень смешно. Да уж, смешно.
Ah. Very amusing.
Очень смешно.
If that is a joke, I am not amused.
Если это шутка, мне не смешно.
Very amusing, Dad.
Очень смешно, папа.
Показать ещё примеры для «смешно»...
amuses — развлечь
I thought they might amuse Piccolo.
Я думаю, они могли бы развлечь Пикколо.
I thought to amuse her.
Я хотел развлечь её.
If you want to, you can lay me over the table and amuse yourself.
Если хотите, вы можете завалить меня на стол и развлечь себя.
To amuse your Captain?
Развлечь вашего капитана?
Still, if you can keep me amused through the overture... I shall consider it a smashing success.
Но если ты смог развлечь меня своей увертюрой... то я могу обещать оглушительный успех.
Показать ещё примеры для «развлечь»...
amuses — весело
But the directors were not amused.
Но директорам весело не было.
Did you amuse yourself?
Было весело?
Ah, how amusing.
Как же весело!
Oh, is that amusing?
Это что, весело?
Do I look amused?
Ты думаешь, мне весело?
Показать ещё примеры для «весело»...
amuses — позабавило
Your cafe amuses me.
Ваше кафе позабавило меня.
All that stuff about his merely being amused is nonsense.
А все россказни о том, что это его позабавило — чепуха.
Yeah, it amused me too.
Да, это и меня позабавило.
Boccaccio would have been amused.
Бокаччо это позабавило бы.
She was quite amused.
Ее это позабавило.
Показать ещё примеры для «позабавило»...
amuses — интересно
That was all very amusing.
Было очень интересно.
No, just amused.
— Нет-нет, просто интересно.
Cannes was very amusing.
В Каннах было очень интересно.
I know, but it seemed amusing.
Знаю. Но тогда казалось что это интересно.
As long as you found him amusing.
Лишь бы вам было интересно.
Показать ещё примеры для «интересно»...
amuses — развлекаться
What can we do to amuse ourselves?
Как будем развлекаться?
It means we become lovers... and spend a certain amount of time together, like today... amusing ourselves.
Это значит, мы будем любовниками и мы будем проводить какое-то время вместе, как сегодня... развлекаться.
— I like to amuse myself.
— Я люблю развлекаться.
I had to do something to amuse myself while this one sat on the throne for hours dealing with his irritable bowel syndrome.
Ну, надо же, мне было как-то развлекаться, когда он часами засидел в сортире со своим... С синдромом раздраженной кишки.
— Well, our young Toupins need to amuse themselves!
— И потом, наша дорисованная молодежь, должна ведь как-то развлекаться.
Показать ещё примеры для «развлекаться»...
amuses — занятно
Amusing to hear such a sensible account.
Занятно услышать такое разумное мнение.
It was amusing to watch to work.
Занятно наблюдать за твоей работой.
How amusing it must be to lead someone to death , quietly.
Как это занятно, привести кого-нибудь к смерти.
Rather amusing.
Довольно занятно.
It was amusing.
Да, занятно.
Показать ещё примеры для «занятно»...