american soil — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «american soil»

american soilамериканской земле

Native American, that means that they were the first to be born on American soil.
Коренной американец, это означает, что они были первыми, кто родился на американской земле.
KGB on American soil?
КГБ на американской земле?
The worst disaster ever on American soil.
Самая ужасная катастрофа на американской земле.
None of which is as important As preventing a terrorist attack on american soil.
Ни одна из которых не важнее предотвращения теракта на американской земле.
Goddamn, I love working on American soil, Dan.
Чёрт, как я люблю работать на американской земле, Дэн.
Показать ещё примеры для «американской земле»...
advertisement

american soilамериканской

We do not do it on American soil.
И позволь мне прояснить ситуацию — ... на американской земле этого не будет.
You will be removed from American soil immediately.
Вас немедленно вывезут с американской земли.
You will be removed from American soil immediately and God help Great Britain.
Вас немедленно вывезут с американской земли. И да поможет Бог Великобритании.
And according to recent amendments to U.S. code section 3184 and section 3185 on transferring prisoners from airside to landside, the law clearly states that once they touchdown on American soil, they have free and easy access to one very important thing.
В последней поправке к параграфу кодекса 3184 Америки и параграфу 3185 о сопровождении заключенных от воздушной зоны до места назначения, ясно говорится, что когда они приземлятся на американской земле, то легко и просто получат одну очень забавную вещицу.
We can expose U.S. Forces secretly training contra commanders on American soil... show the world American hypocrisy... their bloodiness, their willingness to topple democratic governments... and make sure those contra field commanders die.
Мы сможем показать, как американская военщина секретно обучает командиров Контрас на американской земле, показать миру лицемерие Америки, их кровожадность, их готовность свалить демократические правительства, и убедиться что эти полевые командиры Контрас умрут.
Показать ещё примеры для «американской»...
advertisement

american soilамериканской территории

The Russians will consider an assassination of their president on American soil an act of war.
Русские посчитают убийство своего президента на американской территории военными действиями.
They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just runs rampant.
Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения.
What, you think they're here to kill someone on American soil?
Что, думаешь они здесь, чтобы убить кого-то на американской территории?
You're not allowed to work on American soil.
И не имеешь права работать на американской территории.
I can't be detained unless you can prove I committed a crime on American soil.
Меня нельзя задерживать, если вы не можете доказать, что я совершил преступление на американской территории.
Показать ещё примеры для «американской территории»...
advertisement

american soilамерике

Bomb on American soil.
Бомба в Америке.
Terminates on American soil at 60 Hudson Street, where, in order to extract financial data first, the top investment firms pay a premium to house their servers.
В Америке кабель обрывается на 60-ой улице, где, с целью извлечения финансовых данных раньше всех, ведущие инвестиционные компании доплачивают, за размещение своих серверов.
Princess Emily died on American soil.
Принцесса Эмили умерла в Америке.
Keen stands accused of committing the worst acts of terrorism on American soil in over a decade.
Кин обвиняли в совершении крупнейшего террористического акта в Америке за последнее десятилетие.
And when this is over, If you step one foot On American soil, I'm gonna take
А когда все это закончится, только попробуй объявиться в Америке, я достану и пистолет...
Показать ещё примеры для «америке»...

american soilтерритории америки

I have in my possession evidence compiled by Conrad Grayson implicating you and all of your friends at the initiative in a conspiracy to fund and carry out acts of terrorism on American soil.
В моем распоряжении есть улики собранные Конрадом Грейсоном связывающие тебя и всех твоих друзей по инициированию заговора по финансированию и совершению террористического акта на территории Америки.
Yesterday, one of our assets-— a Swiss national by the name of Karina Vost-— has gone missing on American soil.
Вчера, один из наших информаторов... гражданка Швейцарии по имени Карина Вост... пропала на территории Америки.
The CIA believes they are connected to chatter about an imminent attack on American soil.
ЦРУ полагает, что они связаны с разговорами о готовящемся терракте на территории Америки.
The names of your handlers in Russia, your methods of communication with them, the names and whereabouts of other communist operatives on American soil, why you were targeting Bowery Savings Bank, and who it is you are working for.
имена твоих пособников в России, способы связи с ними, имена и местонахождение остальных коммунистов-разведчиков на территории Америки, почему твоей целью стал Банк Бовери, и на кого ты работаешь.
I am responsible for today's attacks on American soil... and so are you.
Я стою за сегодняшними атаками на территории Америки... также, как и вы.
Показать ещё примеры для «территории америки»...