always imagined — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always imagined»

always imaginedвсегда представлял

I always imagined her as you appear today.
Я всегда представлял её похожей на вас сегодня.
I always imagined us going off on great adventures once we were together.
Я всегда представлял нас в великих приключения когда мы были вместе.
She looks exactly like I always imagined she would.
Она выглядела точно так как я всегда представлял.
The thing is, I -— I always imagined my parents at my first art opening.
Дело в том, что я всегда представлял, что родители придут на мою первую выставку.
Your father always imagined you here, in the calm center of it all.
Ваш отец всегда представлял вас здесь, в самом центре событий.
Показать ещё примеры для «всегда представлял»...
advertisement

always imaginedпредставляла

I always imagined this playing out to a sad Kelly Clarkson song, not some «jingle bells» muzak.
Да уж, не представляла, что это произойдет вот так, без Кларка и под рождественскую музыку..
This is just how I always imagined it.
Я всё так и представляла.
I always imagined Louis CK, but not as hot.
Я представляла его как Луиса Си Кей, но не настолько горячим.
It's not the life that I always imagined I'd be living, but I have Beth, and I have this new Broadway Daycare business, and we're both in the same city now, so I get to see you a lot more.
Это не та жизнь, которую я представляла, но у меня есть Бет и этот бродвейский детский сад, и мы обе сейчас здесь, в этом городе, так что я надеюсь видеться с тобой чаще.
Always imagined myself in OK! magazine with the man of my dreams.
Я представляла себя в журнале «OK!» с мужчиной моей мечты.
Показать ещё примеры для «представляла»...
advertisement

always imaginedвсегда думала

I always imagined this kind of thing would make me wanna tear my hair out and rip my skin off.
Я всегда думал, что такого рода вещи заставят меня рвать волосы на голове и царапать кожу.
I always imagined that you had a secret lair beneath a volcano for such an occasion.
Я всегда думал, что у тебя есть тайное убежище в недрах вулкана на такие случаи.
Always imagined it's a pretty tough job, though, acting.
Всегда думал, что у актеров — нелегкая жизнь.
I mean, I always imagined I'd be a performer for life.
Понимаешь, я всегда думал, что буду работать исполнителем.
I always imagined Bennet to be positively ravenous in bed.
Я всегда думала, что Беннет ненасытный в постели.
Показать ещё примеры для «всегда думала»...
advertisement

always imaginedвсегда мечтала

This is the way I always imagined it to be.
Я всегда мечтала о таком образе жизни.
I always imagined that I would play this instrument in a jail.
Я всегда мечтала сыграть на этом инструменте в тюрьме.
I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, I could finally feel those fireworks people talk about.
Я всегда мечтала о том, как ты обнимешь меня, поцелуешь, и я наконец-то почувствую искру в сердце, о которой говорят люди.
And I've seen the way that you are with the kids, and it's exactly the way I always imagined my husband would be.
И я видело как ты общаешься с детьми, Дэнни. Как раз о таком муже я всегда мечтала.
I always imagined you in a legitimate occupation like your music business, where you would prosper and raise a family, a pillar of the community.
Я всегда мечтал, что ты займешься законной деятельностью, как твой музыкальный бизнес. Где ты будешь процветать и растить семью. Основу общества.
Показать ещё примеры для «всегда мечтала»...

always imaginedдумал

You know,I always imagined your first meeting as more of a breakfast or coffee-type thing.
Я думал, что представлю вас друг другу за завтраком или за чашечкой кофе.
I'd always imagined it was a few hundred.
Я думал, он всего лишь несколько сотен футов.
And I've always imagined you and I, whether we would dismantle this company or start a new one...
Я думала, что мы с тобой распродадим компанию, откроем новую.
I always imagined as much.
Я так и думал.
Everything's as perky as we've always imagined!
Они именно такие, как мы думали!