всегда представлял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда представлял»

всегда представлялalways imagined

Я всегда представлял себя с огромным чеком, так что...
I always imagined it with a giant check.
Я всегда представлял себе это очень болезненным.
I always imagined it felt very painful.
Она всегда представляла себе такие вещи.
She always imagined such things.
Не зря я всегда представляла, как ты кормишь меня клубникой.
And here I always imagined you feeding me strawberries.
Дело в том, что я всегда представлял, что родители придут на мою первую выставку.
The thing is, I -— I always imagined my parents at my first art opening.
Показать ещё примеры для «always imagined»...
advertisement

всегда представлялalways pictured

Я всегда представлял тебя с высоким, умным парнем-блондином и его зовут Хойт.
I always pictured you with a tall, smart, blond guy with a name like Hoyt.
Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его.
I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him.
Потому что я всегда представлял, что когда нам будет по 80, мы будем гулять по пляжу и держаться за руки.
Because I always pictured you and I at 80 years old, walking down the beach, hand in hand.
Я всегда представляла толстого белого парня с плохими зубами. Да.
I always pictured a fat white guy with bad teeth.
Ммм, я всегда представляла тебя больше похожей на змею.
Well, I always pictured you more as a snake.
Показать ещё примеры для «always pictured»...
advertisement

всегда представлялalways saw

Я всегда представляла рядом с ним женщину помоложе.
I always saw him with a younger girl.
Я всегда представляла мир, как холодное место где каждый думает только о себе.
I always saw the world as a cold place where everyone thinks of themselves.
Думаю, я всегда представляла себя где-то вроде школы в гетто.
I guess I kind of always saw myself more at, like, a... an inner-city public school type thing.
Я всегда представляю свою маму, кормящую голубей.
I always see my mother feeding pigeons.
Шелухи арахиса на полу... Почему-то всегда представляла себе арахисовую шелуху.
With peanut shells on the floor... for some reason, I always saw peanut shells.
Показать ещё примеры для «always saw»...
advertisement

всегда представлялalways wondered

И я всегда представлял себе, как ты будешь выглядеть обнажённой... в этом розовом, зелёном и оранжевом.
And I always wondered how you would look naked... in all that pink... green and orange.
Я всегда представлял, чем он занимается в кабинете целыми днями.
I always wondered what he did in his office all day.
Я всегда представляла, как буду чувствовать себя, если ты найдешь кого-то.
I always wondered how I'd feel when you finally did the nasty.
Я всегда представлял, как это расти в Германии, а затем вдруг осознать что случилось во Второй Мировой Войне.
I've always wondered what it was like to grow up in Germany and then suddenly realise what happened in world war two.
Я всегда представлял,как они собирали вместе 30 рассказчиков... И переключались между ними. Вот так:
I always wonder in that era if they would get 30 storytellers together so they could still flip around.