always wondered — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «always wondered»

«Always wondered» на русский язык переводится как «всегда задавался вопросом» или «всегда интересовался».

Варианты перевода словосочетания «always wondered»

always wonderedвсегда задавался вопросом

— I always wondered how they came up with that.
— Я всегда задавался вопросом, как это придумали.
I always wondered how those places stayed in business.
Я всегда задавался вопросом, как эти места держаться в бизнесе.
Always wondered what this place looked like.
Всегда задавался вопросом, на что похоже это место.
You know, I always wondered, what exactly is a... a «natural woman»?
Знаешь, я всегда задавался вопросом, какая она... «настоящая женщина»?
You know I've always wondered if there's anyone else out there like me and it turns out to be you!
Ты знаешь, я всегда задавался вопросом, есть ли еще такой как я, и это, оказывается, ты
Показать ещё примеры для «всегда задавался вопросом»...
advertisement

always wonderedвсегда интересовалась

When I was little, I always wondered where this stuff came from.
Когда я была маленькой, всегда интересовалась происхождением этих вещей.
I always wondered about my mother.
Я всегда интересовалась о моей матери.
I always wondered where my dad was buried.
Я всегда интересовалась, где похоронен мой отец.
I always wondered who bought those.
Я всегда интересовалась, кто их покупает.
When I was little, I always wondered what was on the other side.
Когда я была маленькой, всегда интересовалась, что там на другой стороне
Показать ещё примеры для «всегда интересовалась»...
advertisement

always wonderedвсегда было интересно

You know, I always wondered why you were at my house that night.
Знаете, мне всегда было интересно, что вы делали в тот вечер в моем доме.
You know I always wondered what people would talk about when they got married, and they lived together for years and years.
Знаешь, мне всегда было интересно, о чем говорят замужние пары.
I always wondered about her.
Всегда было интересно.
I always wondered about what happens when she comes.
Мне всегда было интересно, что бывает, когда она кончает.
I always wondered what they looked like without their sheets on.
Мне всегда было интересно как оно выглядит без перегородок.
Показать ещё примеры для «всегда было интересно»...
advertisement

always wonderedвсегда удивлялась

I always wonder if there are other lives.
Я всегда удивлялась, как живут другие.
Well, mr. Matthews, when I attended west beverly, I always wondered how sturdy these desks were.
Ну, мистер Мэттьюз, когда я посещала Западный Беверли, я всегда удивлялась, насколько прочны эти парты.
I always wondered who buys those kind of...
Я всегда удивлялась, кто их покупает.
I always wondered what it would be like to have a mother who cut the crusts off my sandwiches.
Я всегда удивлялась, каково это иметь маму которая обрезает корочку у моего бутерброда.
After mom kicked you out and changed all the locks on the doors, I always wondered how you would sneak into my room and leave little gifts on my nightstand.
После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке.
Показать ещё примеры для «всегда удивлялась»...

always wonderedвсегда думал

I always wondered how flies could walk on walls... now I understand.
Я всегда думал, как это мухи ползают по стенам... теперь я понял.
I always wondered why I...
Я всегда думал, почему...
I mean... I always wondered if there was someone or something up there, even as a little kid.
Я имею в виду, что всегда думал, что там наверху кто-то или что-то есть.
You know, I always wonder how different My life would have been if your mother had married me.
Знаешь, я всегда думал, насколько другой могла бы быть моя жизнь, если бы твоя мать вышла за меня.
I suppose I always wondered whether...
Наверное, я всегда думал, что это так...
Показать ещё примеры для «всегда думал»...

always wonderedвсегда интересовало

I always wondered who did that.
Меня всегда интересовало, кто это делает.
Sir, I have always wondered, why Sue?
Сэр, меня всегда интересовало: почему Сью.
I always wondered exactly what was on the other side.
Меня всегда интересовало, что конкретно на другой стороне.
I always wondered how they chose the man who was to die.
Меня всегда интересовало, как они выбирали того, кто должен умереть.
And I always wondered...
И меня всегда интересовало....
Показать ещё примеры для «всегда интересовало»...

always wonderedинтересно

Always wondered what that meant.
Интересно, что это такое.
I always wondered, why did you let my brother go that day?
А интересно почему ты отпустил тогда моего брата?
Always wondered about guys like you, all locked up in apartments, reading and shit.
Интересно, и что ж ты там делал взаперти? Книжки читал?
I always wondered what guys said to pick you up.
Интересно, что тебе говорят парни, когда хотят закадрить.
I always wonder whether someone else is having a better time than I am.
А если мне интересно, не живет ли кто лучше меня?
Показать ещё примеры для «интересно»...

always wonderedвсегда

For as long as I can remember, my brother and I have always wondered how not to hurt our parents, how to make them happy to make up for all the suffering they went through in the Holocaust.
Сколько я себя помню, мы с братом всегда занимались одним и тем же, как сделать так, чтобы не ранить наших родителей, как сделать их счастливыми. Все это во имя того, чтобы компенсировать их страдания в Катастрофе.
You're always wondering if there's something else you should have done.
Ты всегда будешь думать, не было ли чего-то, что ты должен был бы сделать.
I always wonder what they're saying when they lean in like that.
Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это.
I always wondered about him.
Я всегда ему поражалась
Yeah, I always wonder if I'll be now.
Всегда рад посидеть вот так...
Показать ещё примеры для «всегда»...

always wonderedвсегда хотела знать

I mean, I know you always wondered who they were, and now you know.
То есть, я знаю, что ты всегда хотела знать, кто они, а теперь ты знаешь.
Yeah, I always wondered what it felt like for Cinderella when you just appeared, out of nowhere, with that sparkly wand and warm smile. Oh. — And that sparkling wand.
Всегда хотела знать, что почувствовала Золушка, когда вдруг вы появились прям из воздуха такая вся счастливая, улыбающаяся и с этой палочкой...
I always wondered what it felt like with you.
Всегда хотела знать, как бы это было с тобой.
I always wondered what maternal compassion sounded like.
Всегда хотела знать, на что похоже материнское сочувствие.
I always wondered how someone like him could die
Я всегда хотела знать, как кто-нибудь вроде него может умереть
Показать ещё примеры для «всегда хотела знать»...

always wonderedвсегда было любопытно

I always wondered why he left.
Мне всегда было любопытно, почему он ушел.
I always wondered about that.
Всегда было любопытно.
— I always wondered...
Мне всегда было любопытно...
Gosh, I have always wondered what it must be like to be banged up.
Чёрт возьми, мне всегда было любопытно, каково это — быть заключённой.
— I've always wondered.
— Мне всегда было любопытно.
Показать ещё примеры для «всегда было любопытно»...