always felt like — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «always felt like»
always felt like — всегда чувствовал
And it was kind of an uptight feeling at home because of it. I always felt like my place is America.
Я всегда чувствовал, что мое место в Америке.
I just always felt like my life was wrong.
Я всегда чувствовал, что в моей жизни что-то не так.
You know, Mimi, when I was a young boy growing up, I always felt like there was something missing in my life.
Знаешь, Мими, ещё когда я был маленьким мальчиком, я всегда чувствовал, что мне чего-то не хватает.
I always felt like it was a burden, knowing that I was destined to save people.
Я всегда чувствовал, что у моей судьбы Спасителя человечества есть своя цена.
Because I always felt like I was basking in his glow.
Я всегда чувствовал, что я греюсь в лучах его славы.
Показать ещё примеры для «всегда чувствовал»...
advertisement
always felt like — всегда казалось
I always felt like I never left this house.
Мне всегда казалось, что я никогда не покидала этот дом.
I mean, I always feel like those people, like, must be running from something.
Мне всегда казалось, что эти люди от чего-то бегут.
I always felt like life moves too quickly, and this is my attempt at slowing it.
Мне всегда казалось, что жизнь течет слишком быстро, и так я пытаюсь замедлить ее.
I always felt like the husband never liked me.
Мне всегда казалось, что муж меня недолюбливает.
She always felt like you had everything.
Ей всегда казалось, что всё лучшее достается тебе.
Показать ещё примеры для «всегда казалось»...
advertisement
always felt like — чувствую
I like female singers, when a man sings, I always feel like there's something missing.
Мне нравятся певицы, когда поют мужчины, я чувствую, что чего-то не хватает.
I always feel like I hold back on that high note
Я чувствую, что не могу взять самую высокую ноту.
Why does it always feel like you're pulling away?
Почему я чувствую, что ты отстраняешься от меня?
Otherwise you'll always feel like it wasn't your wedding.
Иначе ты будешь чувствовать, что это не твоя свадьба.
It's tough always feeling like you're underfoot.
Тяжело чувствовать, что ты всем мешаешь.
Показать ещё примеры для «чувствую»...
advertisement
always felt like — всегда как
— It always feels like the first time. — Mm-hmm.
— Для нас всегда как в первый.
I ALWAYS FEEL LIKE IT'S REJUVENATED, IT'S A NEW WEEK.
Это всегда как будто обновление, новая неделя...
...this place will always feel like home.
... это место всегда будет домом.
Does it always feel like that?
Они всегда такими были?
So I always felt like I had to guess, or fill in the blanks, or push for some clue, until you would just get mad at me.
И мне всегда приходилось угадывать, или додумывать, или искать зацепки, пока ты не начинала на меня сердиться.
Показать ещё примеры для «всегда как»...
always felt like — кажется
Instead I always feel like... I force you to do things.
А вместо этого, мне кажется... со мной тот, кто может сделать мне больно.
When you're talkin' to somebody, I always feel like I'm right there.
Когда вы с кем-то разговариваете, мне кажется, ...что я рядом с вами.
Why do I always feel like he's checking me out?
"Почему мне кажется, что он все время меня проверяет?
I mean, I love her, she's a great mom, but I always felt like if I had a baby, the baby would just fold into my life.
Нет, она мне нравится, она прекрасная мама. Но мне кажется, что если уж заводить ребёнка, то чтобы он вписывался в твою жизнь.
I always felt like a visitor.
— Мне казалось, что я в гостях.
Показать ещё примеры для «кажется»...
always felt like — всегда считал
God always felt like something men made up to feel less alone.
Бог всегда считал, что люди оставили его в одиночестве.
I've always felt like I've got a James Bond-y thing going on about me.
Я всегда считал, что я похож на Джеймса Бонда.
I've always felt like I had a pretty full life, and then you swooped in and... obviously need me.
Я всегда считал свою жизнь довольно полноценной, и когда ты ворвалась в нее и... очевидно, я нужен тебе...
I mean, I always feel like a freak because I'm never able to move on like this:
Я всегда считала себя дурой, потому что не могу быстро забывать.
Okay, I love that idea because I've always felt like I was secretly really good at cutting hair.
Ладно, мне нравится эта идея потому что я втайне всегда считала себя мастером парикмахерского искусства.
Показать ещё примеры для «всегда считал»...
always felt like — всегда ощущаю
I guess I just always felt like there was something missing.
Мне кажется, я просто всегда ощущала, что чего-то не хватает.
I always feel like a white rat in search of a tasty treat.
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка.
See, Camryn was an only child, like Sydney, and I always felt like they had a spiritual connection, too.
Видите ли, Камрин была одиноким ребёнком, как и Сидни, и я всегда ощущал некую духовную связь между ними.
I always felt like a crocus.
Я всегда ощущал себя крокусом.
I always feel like we're alone.
Я всегда ощущаю, что мы наедине.