always dreamed of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always dreamed of»

always dreamed ofвсегда мечтал

I always dreamed of being a domestic.
Я всегда мечтал служить в доме.
I always dreamt of having a shop like this.
Всегда мечтал иметь такой магазин.
I always dreamt of being rich.
Всегда мечтал быть богатым.
Always dreamed of that... this.
Всегда мечтал об этом.
I always dreamed of being a musician-Poet... Who transcends genres even as he reinvents them.
Я всегда мечтал стать поэтом-музыкантом... выходящим за пределы стилей в тот же момент, когда открывает их заново.
Показать ещё примеры для «всегда мечтал»...
advertisement

always dreamed ofмечтала

I always dreamt of a sudden death ...
Я мечтала быстро умереть.
She has always dreamed of!
О которой она мечтала!
Build you that palace you always dreamed of.
Построить тебе тот дворец, о котором ты мечтала.
She also always dreamed of seeing Spain when she retired.
Мечтала на пенсии съездить в Испанию.
i've always dreamt of traveling to far-off places... like south america.
Всю свою жизнь я мечтала уехать далеко-далеко, например, в Южную Америку.
Показать ещё примеры для «мечтала»...
advertisement

always dreamed ofвсегда хотела

I have always dreamed of singing in public again.
Но я всегда хотела, снова выступать.
I always dreamed of having a career I could be proud of, but my husband never supported me. Eventually,
Я всегда хотела сделать карьеру, которой бы гордилась, но мой муж никогда меня не поддерживал.
Oh, I've always dreamed of us sharing secrets.
Я всегда хотела, чтобы у нас были общие секреты.
I've always dreamed of having a daughter I could share the pageant experience with.
Я всегда хотела иметь дочь, с которой могу поделить своим театральным опытом.
I always dreamed of making films.
Я всегда хотел снимать кино.
Показать ещё примеры для «всегда хотела»...
advertisement

always dreamed ofвсю жизнь мечтал о

Our father always dreamt of seeing his country again.
Наш отец всю жизнь мечтал вернуться на родину.
Seeing them onstage, faces I always dreamt of taking pictures of, because they had so much personality and were still young, like I was.
От их выступлений, от их лиц, которые я всю жизнь мечтала фотографировать. Ведь в них было столько индивидуальности, хотя они были так же молоды, как и я.
If I had ever heard of it, it would have been what I'd always dreamed of.
Если бы я когда-нибудь слышала о ней раньше, это было бы событием, о котором я мечтала всю жизнь.
He always dreamed of such a boat.
Всю жизнь он мечтал иметь такую яхту.
I've always dreamed of big-game hunting, killing an endangered species, like a bald eagle or a giant panda.
Я всю жизнь мечтал охотиться на диких зверей и истребить какой-нибудь вид животных: Орлана-белохвоста или большого панду.
Показать ещё примеры для «всю жизнь мечтал о»...

always dreamed ofв моих мечтах

You almost got the Kappa House that you always dreamed of.
Ты почти заполучила Дом Каппа своей мечты.
Listen, I-I know this isn't the wedding that you've always dreamed of, but I-I got a little surprise for you for the ceremony.
Слушай, я знаю, что это не свадьба твоей мечты, но у меня есть небольшой сюрприз для церемонии.
Yes, because what I've always dreamed of is a typewriter.
Конечно, все мои мечты только о печатной машинке.
And when we first started dating, I just assumed that you would turn into the guy that I'd always dreamed of being with. But...
И когда мы начали встречаться, я вообще-то рассчитывала, что ты станешь парнем моей мечты...
Mom, that is -— ...I'm gonna make this the wedding that you both always dreamed of.
— Мам, это... — Я устрою вам свадьбу вашей мечты.
Показать ещё примеры для «в моих мечтах»...