всю жизнь мечтал о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю жизнь мечтал о»

всю жизнь мечтал оmy whole life

— Я всю жизнь мечтал о тебе.
My whole life is you.
Такие как я, всю жизнь мечтают о подобном Быть в чем-то успешном, что бы нравиться людям, понимаешь?
— Guys like me... work their whole lives to be in something that's successful, that people like.
Всю жизнь мечтал о том, чтобы найти девушку.
/My whole life, All I ever /wanted was to find a girl.
advertisement

всю жизнь мечтал о've always wanted a

Всю жизнь мечтал о такой штуке.
I always wanted to use these syrup pumps.
Гарри, я всю жизнь мечтал о сыне. Им станете вы.
Harry, my boy, I've always wanted a son, and now you're going to be that.
advertisement

всю жизнь мечтал оall i ever wanted was

Понимаешь, я всю жизнь мечтала о таком месте, чтобы его сразу можно было назвать родным домом.
See, all I ever wanted was a home that was already a home to call home.
Я всю жизнь мечтал о доме, о собственной семье, о собаке.
I'm... all I ever wanted was a house, my... my family, maybe a dog.
advertisement

всю жизнь мечтал о — другие примеры

Всю жизнь мечтал о такой штуковине.
All my life I wanted a knob off a brass doorknocker.
Всю жизнь мечтал о патенте на отливку колоколов.
I always dreamed of melting down bells.
И я знаю что ты всю жизнь мечтал о путешествии через всю страну в автобусе, набитом мелкими коропедами.
And I know that traveling across country in a bus full of little man tates has been a lifelong dream of yours.
И, наверное, он не ахти выглядит, для такой шикарной девушки, как ты. Но, видишь ли. Мы всю жизнь мечтали о собственном загородном доме.
Yeah, I'm sure it doesn't look like much to a high-class girl like you, but we've always just had sort of a dream to have our own vacation home.
Я всю жизнь мечтала о семье.
I've wanted a family my whole life.
Показать ещё примеры...