always carry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always carry»

always carryвсегда ношу

I always carry our marriage certificate right with me.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
I always carry it with me.
Всегда ношу его с собой.
I always carry it with me.
Я всегда ношу его с собой.
I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне.
I always carried it around.
Я всегда ношу его с собой.
Показать ещё примеры для «всегда ношу»...
advertisement

always carryвсегда

— She always carry on like that? — Philip.
— Она всегда так себя ведет?
But, in Detroit, cops must always carry a firearm.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
You always carry 850 bucks around in your pocket.
У тебя всегда водится 850 баксов в кармане.
He always carries one in cases like this.
В таких делах всегда должно быть оружие.
Remember, you should always carry a parachute.
Помните, вы всегда должны, использовать парашют.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always carryносила

Always carry it with you.
Говорит чтоб ты носила с собой.
We would all forget about your big mistake if you weren't always carrying him around like some sort of fashion accessory.
Мы все забыли о твоей большой ошибке. если бы ты не носила его везде как какой-нибудь модный аксессуар.
Do you always carry that around?
Носите его с собой?
As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.
Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют.
His ex-wife said he always carried his service weapon on him.
Бывшая жена сказала, что он носил револьвер с собой.
Показать ещё примеры для «носила»...
advertisement

always carryвсегда вожу

I always carry my own.
Я всегда вожу свой.
I always carry emergency s'more rations in my car.
Я всегда вожу с собой запас зефирок на крайний случай.
You always carry an aircraft radio with you?
Ты всегда возишь с собой авиационное радио?
That's why I always carry this, the famous J. Albert Son boomerang harmonica.
Поэтому я всегда вожу с собой эту знаменитую губную гармонику-бумеранг.
Do you always carry this with you?
Ты всегда это возишь с собой?
Показать ещё примеры для «всегда вожу»...

always carryвсегда держу

— I always carry a weapon.
Я Вам объясню. Я всегда держу дома оружие.
[grunts in pain] And it's for moments like these that I always carry a spare.
Именно на такой случай я всегда держу запаску.
Always carry a spare. Right, dear?
Всегда держим запасной ключ.
Always carry a backup camera.
Всегда держи при себе запасную камеру.
Lest he should be taken alive Hook always carried upon his person a dreadful poison distilled when he was weeping from the red of his eye.
Дабы не угодить в плен живым, Крюк всегда держал при себе пузырёк со страшным ядом. Собранные по капле слезы, вытекавшие из его красных глаз.

always carryвсегда таскаешь

Do you always carry that much cash around?
Ты всегда таскаешь столько наличных?
Now, you're always carrying this notebook around.
Ты всегда таскаешь этот блокнот с собой.
Do you always carry that much cash around?
Ты всегда таскаешь с собой столько наличных?
She's always carrying it.
Она всегда таскает её с собой.
— You always carry an umbrella, Bruce?
— Вы всегда таскаете зонт?