always carry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «always carry»
always carry — всегда ношу
I always carry our marriage certificate right with me.
Всегда ношу с собой свидетельство о браке.
I always carry it with me.
Всегда ношу его с собой.
I always carry it with me.
Я всегда ношу его с собой.
I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне.
I always carried it around.
Я всегда ношу его с собой.
Показать ещё примеры для «всегда ношу»...
advertisement
always carry — всегда
— She always carry on like that? — Philip.
— Она всегда так себя ведет?
But, in Detroit, cops must always carry a firearm.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
You always carry 850 bucks around in your pocket.
У тебя всегда водится 850 баксов в кармане.
He always carries one in cases like this.
В таких делах всегда должно быть оружие.
Remember, you should always carry a parachute.
Помните, вы всегда должны, использовать парашют.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement
always carry — носила
Always carry it with you.
Говорит чтоб ты носила с собой.
We would all forget about your big mistake if you weren't always carrying him around like some sort of fashion accessory.
Мы все забыли о твоей большой ошибке. если бы ты не носила его везде как какой-нибудь модный аксессуар.
Do you always carry that around?
Носите его с собой?
As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.
Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют.
His ex-wife said he always carried his service weapon on him.
Бывшая жена сказала, что он носил револьвер с собой.
Показать ещё примеры для «носила»...
advertisement
always carry — всегда вожу
I always carry my own.
Я всегда вожу свой.
I always carry emergency s'more rations in my car.
Я всегда вожу с собой запас зефирок на крайний случай.
You always carry an aircraft radio with you?
Ты всегда возишь с собой авиационное радио?
That's why I always carry this, the famous J. Albert Son boomerang harmonica.
Поэтому я всегда вожу с собой эту знаменитую губную гармонику-бумеранг.
Do you always carry this with you?
Ты всегда это возишь с собой?
Показать ещё примеры для «всегда вожу»...
always carry — всегда держу
— I always carry a weapon.
Я Вам объясню. Я всегда держу дома оружие.
[grunts in pain] And it's for moments like these that I always carry a spare.
Именно на такой случай я всегда держу запаску.
Always carry a spare. Right, dear?
Всегда держим запасной ключ.
Always carry a backup camera.
Всегда держи при себе запасную камеру.
Lest he should be taken alive Hook always carried upon his person a dreadful poison distilled when he was weeping from the red of his eye.
Дабы не угодить в плен живым, Крюк всегда держал при себе пузырёк со страшным ядом. Собранные по капле слезы, вытекавшие из его красных глаз.
always carry — всегда таскаешь
Do you always carry that much cash around?
Ты всегда таскаешь столько наличных?
Now, you're always carrying this notebook around.
Ты всегда таскаешь этот блокнот с собой.
Do you always carry that much cash around?
Ты всегда таскаешь с собой столько наличных?
She's always carrying it.
Она всегда таскает её с собой.
— You always carry an umbrella, Bruce?
— Вы всегда таскаете зонт?