always be there — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always be there»

always be thereвсегда будет

She will always be there for you. All right?
Она всегда будет с тобой.
The work will always be there.
Работа всегда будет.
The war is over for me now, but it will always be there, for the rest of my days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul.
Для меня теперь война окончена, но она всегда будет со мной, до конца дней моих, так же, как Илайес, сражающийся с Барнсом за то, что Ра назвал овладением душой.
GOD WILL ALWAYS BE THERE FOR ME.
Господь всегда будет со мной.
— Yes, he is. — No. He'll always be there for you.
он всегда будет с тобой.
Показать ещё примеры для «всегда будет»...
advertisement

always be thereвсегда буду рядом

I will always be there for you, no matter what.
Я просто всегда буду рядом с тобой, неважно зачем.
Elsie, I may not be as exciting as the rest but I will always be there for you.
Элси, Я может быть не такой яркий, как остальные, но я всегда буду рядом.
You must never worry. I'll always be there.
Я всегда буду рядом.
I'll always be there for you, so... don't worry, okay?
Я всегда буду рядом с тобой, и... не беспокойся, хорошо?
Amber I'll always be there for you, as a friend and as your brother.
Эмбер я всегда буду рядом с тобой, как друг и брат.
Показать ещё примеры для «всегда буду рядом»...
advertisement

always be thereвсегда был рядом

Adam sought solace in the one person who had always been there for him.
Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом.
He's always been there for me when I needed him and right now, he needs me.
Он всегда был рядом, когда я нуждался в нем, а сейчас он нуждается во мне.
I haven't always been there.
Я не всегда был рядом.
You know, he's always been there for me.
Понимаешь, он всегда был рядом.
The Doctor's always been there for me.
Доктор всегда был рядом со мной.
Показать ещё примеры для «всегда был рядом»...
advertisement

always be thereвсегда был там

I have always been there.
Я всегда был там.
My father has always been there for me.
Мой отец всегда был там для меня.
My father has always been there for me.
Мой отец всегда был там, со мной.
I think that one has always been there, right?
По-моему, вон тот всегда был там?
Look, uh... I know I haven't always been there for you when you've needed me and...
Смотри... я знаю, я не всегда был там, когда был тебе нужен и...
Показать ещё примеры для «всегда был там»...

always be thereвсегда буду

I made a promise to his parents when I became his godmother that I would always be there to protect him.
Я обещала его родителям, когда стала его крёстной, что я всегда буду его защищать.
I'll always be there for you. All the love in my heart... ... Lloyd."
Я всегда буду любить тебя всем сердцем Ллойд. "
I'll always be there for you.
Я всегда буду с тобой.
I'll always be there for him.
Никогда, я всегда буду с ним.
You know I'll always be there to love you, support you, no matter what kind of pickle you're in.
Ты знаешь, я всегда буду любить тебя, всегда поддержу и мне не важно в каом ты настроении.
Показать ещё примеры для «всегда буду»...

always be thereвсегда помогал

I just realised today... that I haven't always been there for him.
Сегодня я понял что не всегда помогал ему.
And what's killing me... is that he's always been there for me.
И мне еще горше потому что он всегда помогал мне.
Well, because I don't think he's spoken to Adele in weeks, and he's our friend, and he has always been there for us.
Ну, потому что я не думаю, что он говорил с Адель в эти недели, и он наш друг, и он всегда нам помогал.
I just want you to know that I am here for you the way you have always been there for me.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я всегда тебе помогу точно так же, как ты всегда помогала мне.
WE'VE ALWAYS BEEN THERE FOR EACH OTHER.
Мы всегда помогали друг другу.