already went — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already went»

already wentуже

When I joined him, his left hand and his left ear were already gone.
Когда мы познакомились, у него уже не было левой руки и левого уха.
Roadside houses and trees that has already gone past still appear to him at the edge of his forward field of view but distorted and red-shifted.
Придорожные дома и деревья, которые он уже проехал, по-прежнему остаются в его переднем поле зрения, но искажённые и более красные.
— Again? — He already went.
— Он уже вызывал.
My health is getting worse — bits of my brain already going.
Моё здоровье ухудшается — участки мозга уже дают сбой.
Two of their kings have already gone down to the dust.
Два царя уже повержены.
Показать ещё примеры для «уже»...
advertisement

already wentуже ушла

Has your wife already gone out?
Ваша жена уже ушла?
I was gonna pick you up, but Jeanette said you were already gone.
Я собирался забрать тебя, но Жанетт сказала, что ты уже ушла.
Miss Wade has already gone?
Мисс Уэйд уже ушла?
Is your mother already gone?
Твоя мама уже ушла?
She is already gone.
Она уже ушла.
Показать ещё примеры для «уже ушла»...
advertisement

already wentуже уехал

She already went to the club.
Она уже уехала в клуб.
By then, I already went with my friends.
Тогда я уже уехала с моими друзьями.
I remember showing up at your house and your father telling me you were already gone.
Помню, пришел к вам домой, как твой отец сказал, что ты уже уехала.
Sister Julienne has already gone to Mrs Hall.
Сестра Джульенна уже уехала к миссис Холл.
And thankfully, I was already gone.
Хорошо, что я уже уехала.
Показать ещё примеры для «уже уехал»...
advertisement

already wentуже нет

Is Lancer already gone, then?
Лансера уже нет в живых?
It was almost as if she was already gone.
Казалось, будто ее уже нет.
— I think all the invitations are already gone.
— Я думаю, что приглашений уже нет.
The live-in maid comes home from her night off, finds Frank unconscious, calls the cops, but Olena is already gone.
Живущая в доме горничная находит Фрэнка без сознания, вызывает копов, но Елены там уже нет.
You go charging in there, thinking the safe was already gone.
Вы приехали туда, думая, что сейфа уже нет.
Показать ещё примеры для «уже нет»...

already wentуже мертва

He was already gone.
Он был уже мертв.
— He's already gone, Khaleesi.
— Он уже мертв, кхалиси.
If you're gonna tell me Ronnie Middleton, you're a little late, kid's already gone.
Если это парень по имени Ронни Миддлтон, то ты немножко опоздал, Финч. Парень уже мёртв.
Dr. Wilson, he's already gone!
Доктор Уилсон, он уже мертв.
He's already gone.
Он уже мёртв.
Показать ещё примеры для «уже мертва»...

already wentуже иду

I'm already going to the prom with someone else.
Я уже иду на выпускной с другим.
I'm already going.
Я уже иду.
— I'm already going!
Уже иду!
I'd love to, but I'm already going out with the cast.
— Я бы с удовольствием, но я уже иду с актерами.
And I'm already going to the party. It's my sorority.
И я уже иду на вечеринку: это мой женский клуб.
Показать ещё примеры для «уже иду»...

already wentуже умер

I thought for sure he was already gone.
Я была уверена, что он уже умер.
The baby was already gone.
Малыш уже умер. Они просто оставили его здесь умирать.
It's like he's already gone.
Он как будто уже умер.
And when you say you were living at your grandmother's I take it to mean your grandfather was already gone?
И когда ты сказал, что жил у бабушки я так понимаю дедушка уже умер?
Kid's already gone.
Мальчик уже умер.
Показать ещё примеры для «уже умер»...

already wentуже прошли

Well, I thought that we already went through all of this.
Думала, мы уже прошли этот этап.
I know you've already gone through this, but if you can think of anyone else who'd want to harm you or your son...
Я знаю, что вы уже прошли через это, но если вы можете указать на кого-либо еще кто бы хотел причинить вред вам или вашему сыну...
Well, Amelia's already gone through hers.
Хорошо, Амелия уже прошли через ее руки.
I think it already went.
Думаю, это уже прошло.
Already went away.
Уже прошло.
Показать ещё примеры для «уже прошли»...

already wentушёл

On the way before we got to the hospital he was already gone, dead.
И по дороге, еще до того, как приехали в больницу, он ушел, он умер.
And I'm already gone.
Всё, я ушёл.
The man is already gone, what's there to draw?
Мужчина ушёл, о чём ещё рисовать?
If they're already gone, it's revenge.
Если бы нападавший ушёл, это была бы месть.
Miss Lemon, I thought you had already gone.
Мисс Лемон, я думал, что вы ушли.
Показать ещё примеры для «ушёл»...

already wentуже сходил

You already went on a run?
Ты уже сходил на пробежку?
I'd already gone home... Before I came into work that day.
я уже сходил домой прежде чем я пришел на работу в этот день.
Look, it's just that I'm kinda late for school, and I already went this morning.
Слушай, я вроде опаздываю в школу, и уже сходил в туалет с утра.
All right, well, I already went out and got all new food, 'cause I ate all the other food.
Хорошо, я уже сходил и принес новую еду, потому что съел всю старую еду.
Because I already went to planned parenthood, And I never plan anything.
А то я уже сходила на лекцию по планированию семьи, а раньше я никогда ничего не планировала.
Показать ещё примеры для «уже сходил»...