already called — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already called»

already calledуже позвонил

I already called him, sir.
Я уже позвонил ему, сэр.
I already called my parents.
Я уже позвонил моим родителям.
I already called and told them the situation.
Я уже позвонил им и объяснил ситуацию.
I already called, Monk.
Я уже позвонил, Монк.
I already called Bobby.
Я уже позвонил Бобби.
Показать ещё примеры для «уже позвонил»...
advertisement

already calledуже вызвал

Look, if she did fall, then Hutch already called 911.
Смотри, если она действительно упала, то Хатч уже вызвал 911.
I already called Janitorial.
Я уже вызвал дезинфекторов.
— I already called 911.
— Я уже вызвал 911.
I already called Bobby.
Я уже вызвал Бобби.
Already called for backup on the radio.
Уже вызвал по радио подкрепление.
Показать ещё примеры для «уже вызвал»...
advertisement

already calledуже звонила

— I already called him.
Я уже звонила ему.
I already called the apartment.
Я уже звонила домой.
I already called Antoine. He saw nothing.
Я уже звонила Антуану, он ничего не видел.
Well, I already called Frank.
Хорошо, я уже звонила Фрэнку.
You already called in the morning.
Ты уже звонила утром.
Показать ещё примеры для «уже звонила»...
advertisement

already calledуже

You should know that I have already called at your parsonage... and engaged the Reverend Clark to be here tomorrow afternoon at 3:00.
Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня.
I already called you.
Это вы уже сами решите.
— She already called for a consult.
— Она уже послала за врачом.
And I already called the headhunter.
Получше. Я уже в поисках.
Yeah, the warden already called it down.
Надзиратель уже спустился.
Показать ещё примеры для «уже»...

already calledпозвонил

Mike already called the cops.
— Майк позвонил копам.
Yeah, yeah, I already called mom and Olivia.
Да, да, я только что позвонил маме и Оливии.
I already called as soon as I smelled smoke!
Я позвонил, как только почуял запах дыма!
I was so upset, I had already called the press.
Я был так расстроен, что позвонил прессе.
I already called her.
Я позвонил ей.
Показать ещё примеры для «позвонил»...

already calledзвонил

Now, look, I already called a guy, Eddie Donato.
Я звонил Эдди Донато.
For eleven times already called me?
Зачем ты мне звонил 11 раз?
Because you already called her a hundred times today.
Потому что, сегодня ты звонил ей сотню раз.
Again, I've already called...
— Мы уезжаем! Повторяю, я звонил.
I already called them.
Я им звонила.
Показать ещё примеры для «звонил»...

already calledуже называют

The Vatican has yet to issue a statement, but some are already calling this an act of God.
Ватикан ещё не сделал заявление, но некоторые уже называют это деянием Господа.
This marks a chilling escalation from a group many are already calling the worst criminals Gotham City has seen since the Joker.
Это очередная эскалация насилия группы, которую многие уже называют худшей в истории Готэма со времен Джокера.
They're already calling it the worst centerpiece disaster in the history of Seattle.
Это уже называют худшей в истории катастрофой с достопримечательностью Сиэтла.
And I realize it's a completely inappropriate request, but they're already calling me a wet blanket.
Я понимаю, насколько это нетактичная просьба, но все уже называют меня занудой
What's the one place in 1958 she already called home?
Какое единственное место в 1958 она уже называла домом?
Показать ещё примеры для «уже называют»...

already calledуже позвала

His mother already called my mother.
Его мама уже позвала мою маму.
I already called a maid.
Я уже позвала горничную.
I already called for help. Everything's going to be fine.
Я уже позвал на помощь, все будет хорошо.
Clark and I already called for backup.
Кларк и я, уже позвали на помощь.
Fernando, mother has already called, hurry up.
Фернандо, мама уже нас позвала, быстрее!