all this nonsense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «all this nonsense»

all this nonsenseвсё это чушь

You know, Monsieur Mercier, this is all nonsense.
Мсье Мерсье, все это чушь.
All this nonsense about why you resigned...
Все это чушь. О причине твоей отставки...
All nonsense.
Великие цивилизации прошлого... — Все это чушь.
The doctor says it's all nonsense.
— Габриэль говорит, что всё это чушь.
All nonsense, Jim says.
Джим говорит, это чушь.
Показать ещё примеры для «всё это чушь»...
advertisement

all this nonsenseвсё это ерунда

What all this nonsense?
Все это ерунда?
I said it was all nonsense.
Я говорю, все это ерунда.
All this nonsense.
Все это ерунда.
It's all nonsense.
Все это ерунда.
But you're not sure it is all nonsense, are you?
Но вы не уверены, что все это ерунда, верно?
Показать ещё примеры для «всё это ерунда»...
advertisement

all this nonsenseэтой чепухи

I thought it was all nonsense but better safe than sorry.
Я думал, это чепуха. Но бережёного Бог бережёт.
Ah, it's all nonsense, all this talk of trapping her.
Чепуха!
Phileas knew the answer to all this nonsense.
У Фогга всей этой чепухи не было.
Obviously at its greatest, like Mozart, he venerated it, but he wanted to cleanse the theatre and cleanse art, of all this nonsense, and to get back to these elementals and to make a theatre for the people which was music and dance and drama and everything.
Понятно, что лучшие произведения, например, Моцарта, он очень ценил. Но он хотел очистить театр, очистить искусство от всей этой чепухи и вернуться назад к истокам, сделать театр для простых людей, в котором царили бы музыка, танец, драма и так далее.
Ambassador Petri, would you drop all this nonsense and tell me what this is about?
Посол Петри, хватит этой чепухи, и объясните мне, что все это значит.
Показать ещё примеры для «этой чепухи»...
advertisement

all this nonsenseвсе эти глупости

So can we drop all this nonsense?
Ну что, мы можем отбросить все эти глупости?
listening to all this nonsense about blood counts and cells and accountants and God-knows-what.
выслушивая все эти глупости: анализы крови, лейкоциты, инспектор.
Stop the painting and all nonsense.
Бросай живопись и все эти глупости,
It's all nonsense.
Это всё глупости.
That's all nonsense.
— Что за глупость?
Показать ещё примеры для «все эти глупости»...