all alone — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «all alone»
/ɔːl əˈləʊn/Варианты перевода словосочетания «all alone»
all alone — в одиночестве
He died all alone.
— Он умер в одиночестве.
Not much of a Christmas for me all alone.
Не много Рождества достанется мне в одиночестве.
In the end you wind up dying all alone on some dirty street.
В конце концов ты умрешь в одиночестве на грязной улице.
Would you leave those young men up there all alone?
Синьорина, мы не можем бросить этих юношей в одиночестве.
— All alone?
— В одиночестве?
Показать ещё примеры для «в одиночестве»...
advertisement
all alone — совсем одна
I was all alone here.
Я была совсем одна.
Drifting on a grey sea all alone.
По блеклому морю жизни, совсем одна.
All alone in this world!
Совсем одна в этом мире!
I was all alone... and it was rather embarrassing.
Я совсем одна... так неловко.
You mummy was all alone in that big, old house.
Твоя мама была совсем одна в этом огромном старом доме.
Показать ещё примеры для «совсем одна»...
advertisement
all alone — одинока
Right, because... There was an evacuee girl, all alone... and she was so pretty...
Да, потому что там была одна эвакуированная... такая одинокая и очень, очень хорошенькая...
She's all alone.
Она одинокая.
I heard once that there lives a Natasha all alone and thought I'll settle there.
Услышал как-то, что живёт, мол, Наташа одинокая. Дай, думаю, пристроюсь.
Can't you see she's helpless and all alone?
Разве вы не видите, она одинока и нуждается в помощи?
No, I'm all alone.
Я сейчас одинока.
Показать ещё примеры для «одинока»...
advertisement
all alone — в одиночку
All alone.
Сам, в одиночку.
— Are you sniveling all alone?
— Хнычешь в одиночку?
He was a man who began all alone... Like an animal.
Он был человеком, который начинал борьбу в одиночку... как загнанный зверь.
— All alone? That child?
— В одиночку?
Only he used the back door. All alone and heading for the arsenal.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
Показать ещё примеры для «в одиночку»...