airways — перевод на русский

Быстрый перевод слова «airways»

«Airways» на русский язык переводится как «авиалинии» или «авиакомпания».

Варианты перевода слова «airways»

airwaysавиалиний

The classic British Airways pilot is...
Классический пилот Британских Авиалиний ...
I thought you were shooting a commercial in Madrid, then a week in Turkey, then back on the 21st, British Airways Flight 117.
Я думал, ты снимаешься в рекламе в Мадриде, потом — неделю в Турции, а 21-го вернешься рейсом 117 Британских авиалиний.
I want it to be like a party, not an advert for British Airways.
Я хочу нормальную вечеринку, а не рекламу авиалиний.
I'll talk to Charlie at Pacific Airways.
Я поговорю с Чарли с авиалиний Пасифик.
Lola was flying VC-10's for British Airways, or BOAC as it was then. And, er, I was onboard when she did this emergency landing in Helsinki.
Лола была пилотом Британских Авиалиний -тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
Показать ещё примеры для «авиалиний»...
advertisement

airwaysдыхательные пути

Upper airways. Nose.
Верхние дыхательные пути, нос.
Check her airway.
Проверь ее дыхательные пути.
My airway was totally burnt that first week, and I had trouble breathing by then.
Мои дыхательные пути были полностью обожжены в первую неделю, после чего у меня начались проблемы с дыханием.
Keep the airway open.
Держите дыхательные пути открытыми.
Maintain his airway.
Надо сохранить его дыхательные пути.
Показать ещё примеры для «дыхательные пути»...
advertisement

airwaysдыхание

Her airway noises are better on the right.
Справа ещё слышно дыхание.
Airway, breathing, circulation. So you'll be fine.
— Обеспечить дыхание, циркуляцию крови.
She's losing her airway.
Дыхание замедляется.
The airway's obstructed.
Дыхание затруднено.
(Charlotte) I got her airway.
Я проверю дыхание.
Показать ещё примеры для «дыхание»...
advertisement

airwaysдышать

We lost her airway, so Pierce criked her.
Она не могла дышать. Сделали трахеотомию.
She might have something blocking her airway.
Возможно, что-то не даёт ей дышать.
I need to crike him before he loses his airway.
Нужно сделать коникотомию, пока он не перестал дышать.
We need to secure his airway.
Нужно помочь ему дышать.
It's benign except for, there's nothing benign About something that's blocking your airway.
Она доброкачественная, но она мешает Лили дышать.
Показать ещё примеры для «дышать»...

airwaysвоздуховод

She needs an airway.
Ей нужен воздуховод.
I need to perform an emergency tracheotomy, er, use a biro to create an airway.
Нужно провести срочную трахеотомию, ручкой проделать воздуховод.
You need an oropharyngeal airway.
Тебе нужен ротоглоточный воздуховод.
Airway!
Воздуховод!
I put an airway in.
Я установила воздуховод.
Показать ещё примеры для «воздуховод»...

airwaysосвободить дыхательные пути

So first up, open up the airway.
Итак, первое, нужно освободить дыхательные пути.
Keep your airway unobstructed.
Чтобы освободить дыхательные пути.
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow.
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
I need a better airway.
Нужно освободить дыхательные пути.
It's an obstructed airway.
Нужно освободить дыхательные пути.

airwaysдыхательные пути чистые

No airway obstruction or external indication Of strangulation.
Дыхательные пути чистые и нет внешних признаков удушения.
Airways cleared and breathing without help.
Дыхательные пути чистые, дышит без посторонней помощи.
All right, airway's clear.
Дыхательные пути чистые.
* and I wouldn't change a thing * airway's clear.
Дыхательные пути чисты.
I've got her airway.
Дыхательные пути чисты.