after we broke up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after we broke up»

after we broke upпосле того как мы расстались

After we broke up, I resented it even more.
После того как мы расстались, я еще больше возненавидела этот спорт.
And after we broke up, Lemon, I-I went on a... miserable journey of self-discovery.
И после того как мы расстались, Лемон, я прошел путь жалкого самопознания.
After we broke up, I spent some time wandering through space.
После того как мы расстались, я некоторое время скиталась по космосу.
You're engaged again, less than a year after we broke up?
Ты обручился меньше чем через год, после того как мы расстались?
After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent.
После того как мы расстались, я переехал сюда, но она сохранила кольцо, которое могло бы пригодиться для первого и последнего месяца аренды.
Показать ещё примеры для «после того как мы расстались»...
advertisement

after we broke upпосле нашего разрыва

After we broke up, I had a tough time.
Знаешь, после нашего разрыва мне было очень тяжело.
I guess you bought that book after we broke up.
Полагаю, ты купила эту книгу после нашего разрыва.
Toby must have changed it after we broke up.
Видимо, Тоби его сменил после нашего разрыва.
To a woman he met a week after we broke up.
Он ее встретил через неделю после нашего разрыва.
After we broke up, she was fair game for anyone who'd dare.
После нашего разрыва... она превратилась в легкую добычу для любого охотника за юбками.
Показать ещё примеры для «после нашего разрыва»...
advertisement

after we broke upпосле расставания

Just because 20 minutes after we broke up you were scootering around Italy with a 6-foot-2 Euro-chick?
Тем, что через 20 минут после расставания ты катался по Италии с длинноногой красоткой?
After she broke up with Jasper.
После расставания с Джаспером.
And you moved here, like, just after you broke up, right?
И ты приехал сюда сразу после расставания?
Honestly, I went on a lot of dates and was proposed to, but I was reluctant to give it to them. Because after I break up with them, I wasn't sure if I could get it back.
Если откровенно, то я со многими встречалась, но мне не хотелось её никому отдавать, потому что после расставания, я не думаю, что получила бы её обратно.
After he broke up with Brianna,
После расставания с Брианной
Показать ещё примеры для «после расставания»...
advertisement

after we broke upпосле того как порвал

Okay, maybe, but then what about all the times she went for a run by his house, after he asked her not to, after he broke up with her?
А как насчет того, что она постояннно околачивается у его дома, хотя он порвал с ней отношения?
Even after he broke up with you?
Даже когда он порвал с вами?
You know you don't try to eat someone's girlfriend right after they break up with them.
Ты же знаешь, что нельзя пытаться съесть чью-то подружку сразу после того как он порвал с ней!
That was after I broke up with you.
Но это было после того, как я с тобой порвала.
After she broke up with that dude, she called me, we went out, we hooked up, we've been dating ever since.
После того как она порвала с тем чуваком, она позвонила мне, мы встретились, перепихнулись, и с того времени мы встречаемся.
Показать ещё примеры для «после того как порвал»...