after hours — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «after hours»

«After hours» на русский язык переводится как «после рабочего времени» или «вне рабочего времени».

Пример. After hours, the office was eerily quiet. // После рабочего времени, в офисе становилось жутко тихо.

Варианты перевода словосочетания «after hours»

after hoursрабочее время

— Yes, I know it's after hours.
— Да, я понимаю, что рабочее время уже закончилось.
It's after hours.
Сейчас не рабочее время.
The bar gets dirty. You're gonna need someone to clean it, probably after hours, and those floor polishers can get pretty loud.
Бар станет грязным, вам понадобится кто-то, чтобы его почистить, скорее всего, не в рабочее время, а машины для полировки могут быть такими громкими.
— It's after hours.
— Потому что это не рабочее время.
Someone's been pilfering the liquor from behind the bar after hours.
Кого-то застукали за распитие спиртного за стойкой вне рабочее время.
advertisement

after hoursчерез час

After an hour, I left alone, so that she would not be seen with me.
Через час я ушёл один, чтобы её не видели вместе со мной.
I was so upset, after an hour I called Marta...
Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте ...
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
You have to take that drip out after an hour anyways.
Тебе все равно снимать эту капельницу через час.
After an hour, the glue burns your skin!
Через час клей разъест кожу.
Показать ещё примеры для «через час»...
advertisement

after hoursпосле закрытия

The messenger service closed early, so I was gonna go get it myself after hours.
Они сегодня закрылись пораньше, и я собирался зайти туда сам после закрытия.
I let you in after hours whenever you want.
Я впускал тебя после закрытия каждый раз когда ты хотела.
I saw you playing house with him after hours, Emma.
Эмма, я видел, как ты ворковала с ним после закрытия.
Since Fay had never seen Lexie Persimmon, she probably did it after hours.
Так ка Фэй никогда не видела Лекси Персимон, скорее всего она приходила после закрытия.
I need the key to the school, so I can get in after hours.
Мне нужны ключи от школы, чтобы я смог попасть туда после закрытия.
Показать ещё примеры для «после закрытия»...
advertisement

after hoursпосле работы

Drinking after hours?
Сидишь тут и пьешь после работы?
He started calling me after hours.
Он стал звонить мне после работы.
— You can do it after hours.
Можешь это делать после работы, по вечерам.
But he said after hours is okay, because he left his home address.
Он сказал, что можно и после работы. Он оставил свой адрес.
Freshening up her lipstick after hours.
Освежала помаду после работы.
Показать ещё примеры для «после работы»...

after hoursнерабочее время

I simply need the use of McNamara/Troy three nights a week after hours.
Мне просто нужно использовать Макнамара/Трой 3 раза в неделю в нерабочее время.
I simply need the use of McNamara/Troy three nights a week after hours.
Мне просто необходимо использовать Макнамара/Трой 3 раза в неделю в нерабочее время.
Sorry. No deliveries after hours.
Извините,никаких доставок в нерабочее время.
Any access in the hospital after hours requires employees — to use their I.D. badge to gain entry.
Для посещение больницы в нерабочее время работники должны использовать свой именной бэйдж, чтобы войти.
Sorry for dropping in after hours, but I was walking by and I saw that your office light was on.
Извини за беспокойство в нерабочее время, но я проходила мимо и заметила, что в твоем офисе горит свет.
Показать ещё примеры для «нерабочее время»...

after hoursпосле нескольких часов

How many times did collapse, after hours of work.
Сколько раз ты отрубалась после нескольких часов работы.
Especially after hours in his showroom.
Особенно после нескольких часов в его гримерке.
After hours of seemingly unending violence, the toll of injury and destruction is growing.
После нескольких часов, казалось бы, бесконечного насилия, ущерб и разрушения растут.
After hours of little action, we've seen a flurry of activity on the 20th floor of the building.
После нескольких часов затишья мы заметили активность на двадцатом этаже мэрии.
And this is after hours of just --
Это после нескольких часов..
Показать ещё примеры для «после нескольких часов»...

after hoursчас за часом

I used to sit in my room and listen to phonograph records hour after hour.
Я имел обыкновение сидеть в своей комнате и слушать записи на фонографе — час за часом.
I just sit there hour after hour. Chewing the ends off pencils, smoking myself daft.
Так и сижу, час за часом, жую карандаши, укуриваюсь до посинения.
And I sat there, hour after hour without so much as a phone call.
И я сидел у себя в квартире, час за часом а они даже не позвонили.
I mean, hour after hour, rack after rack, his shots just went in.
Час за часом, удар, попадание...
Spending hour after hour in therapy, trying to make a mean person happy...
Проводить терапию час за часом, пытаясь сделать злого человека счастливым...
Показать ещё примеры для «час за часом»...

after hoursсверхурочно

Hmm. So you kept me after hours.
И ты занимался со мной сверхурочно.
We'll do this after hours, all right?
— Ничего. Поработаем сверхурочно.
Yeah. I might have known I'd find you boys in here, burning that oil after hours.
Надо было догадаться, что найду вас тут, парни, вы тут сверхурочно трудитесь.
Okay, hello, after hours.
— Девяти? Сверхурочные.
It's an after hours bar listed to a Haley Mercury.
Это бар со сверхурочными, зарегистрированный на Хэйли Меркури.
Показать ещё примеры для «сверхурочно»...

after hoursчерез несколько часов

Yeah, but one Marine gained access after hours.
Да, но один морпех получил доступ на несколько часов.
It's after hours, No one's answering at reception.
Пытаюсь несколько часов Никто не отвечает на стойке администратора.
All you had to do was come up in here after hours and take it off the wall.
Всё, что вам нужно было сделать, это придти сюда через несколько часов и снять её со стены.
Tell Ope I'll burn him after hours.
Скажи Опу, что я сожгу его через несколько часов.
I heard it took two of you after hours of torture.
Я слышал, что она взяла вас двоих после несколько часов пыток.
Показать ещё примеры для «через несколько часов»...

after hoursпосле смены

I hear you pay her to do little dances for you after hours.
Слышал, вы платите ей за танцы для себя после смены.
Dispatch called me at my house. It was after hours.
— Диспетчер позвонил мне домой после смены.
We'll have to, uh, get the code so he can get in there after hours.
Нам нужно достать код, чтобы он мог туда попасть после смены.
I don't know what he does after hours, but is he drinking during the day?
Я не знаю, что он делает после смены, но пьет ли он во время работы?
In the after hours.
После смен.