after graduation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after graduation»

after graduationпосле выпускного

I mean just pick it up right after graduation and just do it all over again.
Просто...пережить заново жизнь после выпускного.
Yep, life after graduation sure is sweet.
Да, жизнь после выпускного очень сладка.
— What? — Yeah, and now I have to leave the country after graduation.
— Да, и теперь я должен уехать из страны после выпускного.
Right after graduation.
Сразу после выпускного.
When I thought I might have had a chance in Washington you told me you wanted to declare a major, which implied that you wanted to move forward with us after graduation.
Когда я думала, что у меня появилась возможность в Вашингтоне, ты сказал мне, что хочешь выбрать специальность, и это подразумевало, что ты хочешь, что бы мы вместе двигались дальше после выпускного.
Показать ещё примеры для «после выпускного»...
advertisement

after graduationпосле выпуска

— Do you have plans after graduation?
— Какие у вас планы после выпуска?
After graduation, I settled here in Louisiana so I could be near my grandfather.
После выпуска я поселился здесь, в Луизиане, чтобы быть недалеко от деда.
I cut my hair after graduation.
Я постригла свои волосы после выпуска.
I went there with friends after graduation.
Я ездил туда с друзьями, после выпуска.
I mean, to be honest, Her blip fell off my radar the day after graduation.
Если честно, я и думать о ней после выпуска забыла.
Показать ещё примеры для «после выпуска»...
advertisement

after graduationпосле школы

I meant when we parted ways, after graduation.
Я имел в виду то время, когда я потерял тебя из виду, после школы.
What will we do after graduation?
Что же мы будем делать после школы? Да.
After graduation, I was thinking of moving to San Francisco.
Может, после школы перебраться в Сан-Франциско, начать брать уроки вокала?
When Eric told him about his little plan to move away with Donna after graduation... your father went fishing.
Когда Эрик сообщил ему о своих планах после школы уехать с Донной, ваш отец пошел на рыбалку.
So, what are you doing after graduation?
Что будешь делать после школы?
Показать ещё примеры для «после школы»...
advertisement

after graduationпосле окончания школы

What we talked about in the library after graduation is... a precious memory of mine.
Наш разговор в библиотеке после окончания школы это... мое самое ценное воспоминание.
I wanted to show him some options for moving on after graduation.
Я хотела показать ему несколько вариантов, куда пойти после окончания школы.
The day after graduation she just disappears and goes to New York.
На следующий день после окончания школы она просто исчезает, и едет в Нью-Йорк. Все просто.
She will be very beautiful after graduation.
После окончания школы она станет красавицей.
Otherwise you'll be slinging shoes at the Beverly Center after graduation.
Иначе ты будешь чистить ботинки в центре Беверли Хиллз после окончания школы.
Показать ещё примеры для «после окончания школы»...

after graduationпосле окончания

After graduation, he took a job as a reporter for a Helena newspaper and moved to that town his connection with the family growing as slight as my own.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда. Его связь с семьёй слабела, так же как моя.
After graduation, my old man had a post for me in his chemical business.
После окончания, у моего старика в его химическом бизнесе было для меня место.
I guess the car my dad gave me after graduation was the closest thing to a trust fund I'll ever see.
Я полагаю машина, которую отец дал мне после окончания была самой близкой вещью к доверительной собственности, которую я буду когда-либо иметь.
And after graduation?
А после его окончания?
If they have to marry after graduation, it would take more than 40 years to clear all the arrears.
Если они будут ждать окончания тогда им будет не меньше 40 лет.

after graduationпосле окончания учёбы

What will you do after graduation?
— Что ты будешь делать после окончания учебы?
It's possible that he will become more and more famous... and I will have a very ordinary career after graduation.
Возможно, он станет всё более знаменитым, я у меня после окончания учебы будет заурядная карьера.
Well, my father runs one of the biggest investment banking firms in the state, and he's putting Campbell on the executive track right after graduation.
Мой отец управляет одной из самых крупных инвестиционных банковских фирм в стране, и он берет Кэмпбелла на испытательный срок сразу после окончания учебы.
Yeah, my friends, they all moved away after graduation,
Ясно.. А мои друзья все разъехались после окончания учебы.
What are your plans after graduation?
Что планируешь делать по окончании учебы?