aerial — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «aerial»

/ˈeərɪəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «aerial»

На русский язык «aerial» переводится как «аэреальный» или «воздушный».

Варианты перевода слова «aerial»

aerialвоздушных

Over the past week, from the 19th to the 25th of July, during aerial battles, on airfields...
За истекшую неделю с 19 по 25 июля включительно в воздушных боях, на аэродромах...
This is about how banyan trees have many aerial roots.
Подразумевается, что баньян имеет много воздушных корней.
We should aerial drone the hell out of our Southern borders and protect our legal citizens.
Мы должны запустить воздушных дронов патрулировать наши южные границы и защитить наших законных граждан.
And 8 aerial veins missing.
И 8 воздушных вен отсутствует.
Now that the Jewish mania for destruction has shown its hideous face in the deeds of those aerial pirates even the weak and cowardly elements among us have realized that National Socialism is our people's greatest and only hope.
Теперь, когда мы все убедились в болезненном пристрастии евреев к разрушению на примере недавних действий воздушных пиратов,.. ...всем, включая самых незащищённых и недоверчивых граждан нашей страны,.. ...стало ясно, что единственная наша надежда — национальный социализм.
Показать ещё примеры для «воздушных»...
advertisement

aerialантенну

When we get an aerial, would you like to look at some TV with me?
Если мы установим антенну, хочешь смотреть телевизор вместе со мной?
Dugeen, train the receptor aerial on that settlement.
Дагин, направьте антенну на поселение.
We must now re-align the aerial, beam the program out to space.
Теперь мы должны перенастроить антенну, чтобы сигнал уходил в космос.
The little ball you put on the aerial so you can find your car.
Маленький мячик на антенну, чтобы можно было найти свою машину.
Can you fix the aerial?
Починишь антенну?
Показать ещё примеры для «антенну»...
advertisement

aerialлестницу

We gotta get that aerial up to the roof.
Нужно поднять лестницу на крышу.
Cruz and Otis, raise the aerial.
Круз, Отис, поднимайте лестницу.
I got to move this aerial.
Нужно передвинуть лестницу.
Cruz, get that aerial back up there, now.
Круз, ставь лестницу обратно.
Cruz, bring Severide the aerial.
Круз, ставь Северайду лестницу.
Показать ещё примеры для «лестницу»...
advertisement

aerialс воздуха

— Are they all aerial views?
— И на всех вид с воздуха?
He can make aerial maps of the whole route.
Он сделает с воздуха карты на весь маршрут.
Get aerial shots.
Делаем снимки с воздуха.
Aerial assault!
Нападение с воздуха!
Aerial threat!
Угроза с воздуха!
Показать ещё примеры для «с воздуха»...

aerialаэросъёмка

But the aerial survey shows no signs of habitation within 50 miles of the gate.
Но аэросъемка не выявила признаков населения в радиусе 80 км от врат.
I mean, this is like a aerial photo of ground zero.
Это, как будто аэросъемка эпицентра атомного взрыва.
The aerial survey shows evidence of an old Goa'uld mine.
Аэросъемка показала наличие старой шахты Гоаулдов.
Aerial photo of the area-— could've been the victim's treasure map.
Аэросъемка местности могла быть картой сокровищ жертвы.
Well, it kind of looks like an aerial photo.
Это похоже на аэросъемку.
Показать ещё примеры для «аэросъёмка»...

aerialбеспилотный

Unmanned aerial vehicle?
Беспилотный летательный аппарат?
Heavy tactical unmanned aerial vehicle with 160 km range.
Тяжелый тактический беспилотный летательный аппарат с радиусом поражения 160 км.
We think it's an unmanned aerial vehicle.
Похоже, это беспилотный объект.
It's the finest unmanned aerial vehicle the Navy could buy.
Это самый лучший беспилотный летательный аппарат, который ВМС могли купить.
Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle.
В частности, вид ракет запускаемых с беспилотного летательного аппарата.