adept — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adept»
/ˈædɛpt/Быстрый перевод слова «adept»
Слово «adept» на русский язык можно перевести как «мастер» или «знаток».
Варианты перевода слова «adept»
adept — мастер
And adept at dodging questions.
И ты мастер уклоняться от вопросов.
You must be quite adept at interrogations?
Вы, наверное, большой мастер вести допросы?
I'm telling you I'm an adept.
Я говорю тебе, что я — мастер.
Well, lucky for you ladies, I'm quite adept at finding buried treasure.
На ваше счастье, я мастер находить спрятанные сокровища.
I am adept at strategy;
Я мастер в стратегии;
Показать ещё примеры для «мастер»...
advertisement
adept — знатоком
I've become quite adept at cheating death.
Я стал знатоком обмана смерти.
Nim became quite adept at signing, but never grasped how to use grammar.
Ним стал настоящим знатоком жестов, но так и не научился грамматике. (*Играть*)
Adept at all manner of blade.
Знаток во всем, что касается лезвий.
You're meeting the adepts here, the higher-ups on the pyramid, so it is very important that you sound authentic.
Ты встречаешься со знатоками в этой области, с верхами пирамиды, поэтому важно, чтобы все звучало достоверно.
« Bart's adept at spinning lies »
Барт — знаток жизни,
advertisement
adept — искусны
I would be okay if your powers of resuscitation were less adept.
Я бы хорошо, если ваши полномочия реанимации были менее искусны.
Hopefully your fellow interns will be as adept on the scope as you.
Хочется надеяться, что будущие интерны будут также искусны как ты.
Are you as adept at the new science as you are the old flattery?
Вы столь искусны в новой науке как и в старой лести?
But then again, I remember how adept you and your friends are at that sort of thing.
Но опять же, я помню, как вы и ваши друзья искусны в таких делах.
I only wish my hand was as adept at uncovering the mysteries beneath the skin.
Был бы я так же искусен в раскрытии тех тайн, что изнутри.
Показать ещё примеры для «искусны»...
advertisement
adept — умело
You're quite adept with those.
Умело вы ими пользуетесь.
As you can see, she's pretty adept at opening doors.
Как видишь, она довольно умело открывает двери.
Maybe she's borderline and adept at hiding it.
Может быть, она на грани и просто умело это скрывает.
She goes looking for her mother. She's smart, adept at concealing her emotional state.
Она умело скрывает свое эмоциональное состояние.
You've proven yourself quite adept at piloting this ship.
Вы доказали, что можете умело управлять кораблем.
Показать ещё примеры для «умело»...
adept — эксперт
Trust me, you get pretty adept at this when you have to stay one step ahead of your snooping mother.
Поверь, становишься экспертом в таких вещах, когда приходится оставаться на шаг впереди своей любопытной матери.
I was wondering if I can speak to an adept in charge?
Я хотела узнать, могу я поговорить с главным экспертом?
Something adept at carnage!
Прям эксперт по бойне!
I'm not really that adept at gauging people's emotional reactions to events. I disagree.
Я не такой уж эксперт в оценке человеческих реакций на какие-либо события.
I achieved the rank of master adept.
Я достиг уровня эксперта.