adamantly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adamantly»
/ˈædəməntli/Варианты перевода слова «adamantly»
adamantly — непреклонен
You were fairly adamant.
Ты был непреклонен.
He was so adamant about helping those holograms.
Он был так непреклонен относительно помощи этим голограммам.
Hollis was adamant — he opened the car door, he was shot, he blacked out.
Холлис был непреклонен — он открыл дверь, в него стреляли, он отключился.
But he was always so adamant.
Он же всегда был непреклонен.
Oh, they had awful fights about it, but Lester was adamant.
У них произошла жуткая ссора, но Лестер был непреклонен.
Показать ещё примеры для «непреклонен»...
advertisement
adamantly — уверен
But he is adamant.
Но он уверен.
When the situation got out of control, he was quite adamant that you were the one to take over.
Когда ситуация вышла из-под контроля, он был уверен что именно вы все спасли.
— Gus is adamant.
— Гас уверен.
He's adamant that she didn't.
Он уверен, что нет.
But he's adamant she didn't top herself.
Но он же уверен, что она себя не убивала.
Показать ещё примеры для «уверен»...
advertisement
adamantly — категорически
Penny adamantly refused to give her up.
Пенни категорически отказался отдать ее.
He was adamant.
Категорически.
But they adamantly denied that any prosecution was in any...
Но они категорически отрицали, что любое обвинение в любой ...
Unfortunately, your father is adamant. No team wants him.
К сожалению твой отец категорически не хочет брать его обратно.
The Kol I remember was adamantly against hell on earth.
Коул, я помню, ты был категорически против ад на земле.
Показать ещё примеры для «категорически»...
advertisement
adamantly — настаивает
Too bad he's not adamant about being with his family on Christmas Eve.
Он на этом настаивает. Жаль, что он не настаивает на том, чтобы провести время с семьей в Рождество.
The dean's adamant she has no idea why Leo wanted to see her today?
Декан настаивает, что ей невдомёк, зачем Лео хотел с ней сегодня встретиться?
She's adamant the money didn't go to ISIS.
Она настаивает, что деньги не попали к исламистам.
He was pretty adamant about it.
Он сильно настаивал на этом.
He was very adamant about wanting us to adopt all three of you and it was just out of the question, you understand.
Он настаивал на том, чтобы мы усыновили вас троих, но это даже не обсуждалось, сами понимаете.
Показать ещё примеры для «настаивает»...
adamantly — категорично
The woman you so adamantly denied having any attraction to.
О женщине, чувства к которой ты так категорично отрицал.
Thank you. I'm sorry, but I just keep getting this... That image of Bill Clinton, that footage of him, standing in front of all those cameras and wagging his finger so adamantly, you know.
Прошу прощения, но у меня просто вертится этот... образ Билла Клинтона, эта съемка с ним, стоящим перед всеми этими камерами и качающим пальцем так категорично, вы знаете.
Sa Woo was so adamant that it wasn't, and I didn't want to add to the confusion so I let it go, but at that rate,
Сау так категорично всё отрицал, а я не хотел наводить смуту, потому смолчал.
She was pretty adamant that the whole box project here at Pied Piper was... woefully misguided.
Она категорично заявила, что "коробочный" проект "Крысолова" — прискорбное недоразумение."
He was pretty adamant in that recording.
Он был довольно категоричен в том ролике.
Показать ещё примеры для «категорично»...
adamantly — твёрдо
I know, but you have to admit you were pretty adamant about it.
Знаю, но признай, ты был совершенно твердо настроен.
Listen to me. The commissioner was adamant about us solving the first case and now this.
Слушай, комиссар твердо настаивала на расследовании первого дела, а теперь это.
You seemed pretty adamant about getting the money.
Ты ведь так твёрдо шёл к победе.
All right, kenzie is adamant that she did not do this.
Так, Кензи твердо стоит на своей невиновности.
George was adamant, quite certain of it.
Джордж твердо в этом уверен.
Показать ещё примеры для «твёрдо»...