категорически — перевод на английский

Варианты перевода слова «категорически»

категорическиabsolutely

Категорически нет!
Absolutely not!
Категорически НЕТ!
Absolutely not.
Вот видите? Я категорически запрещаю вам жалеть меня.
I absolutely forbid you to feel sorry for me!
Все балы категорически запрещены, только если ты не приглашена вместе с сестрами!
Balls will be absolutely prohibited, unless you stand up with one of your sisters!
Я категорически отказываюсь делать это!
I absolutely REFUSE to do it!
Показать ещё примеры для «absolutely»...
advertisement

категорическиcategorically

Я категорически отри...
I categorically de— Hmm?
Я категорически требую направить обвиняемую Баратели в психиатрическую больницу для обследования.
I categorically demand that the defendant Barateli be sent to a psychiatric hospital for examination.
Я это категорически отрицаю.
I categorically deny that.
Он придурок. Категорически отрицай это и иди дальше.
Categorically deny it and move on.
Я категорически это отрицаю.
I categorically deny that.
Показать ещё примеры для «categorically»...
advertisement

категорическиstrongly

Я категорически не советую вам этого делать.
I strongly advise against it.
Приказ, с которым я категорически не согласен.
An order I strongly disagreed with.
Я уверен, что налоговая инспекция будет категорически не согласна.
The Internal Revenue Service would strongly disagree.
— Я категорически несогласна.
— I strongly disagree.
Ваша честь, я категорически протестую!
Your Honor, I strongly object to this!
Показать ещё примеры для «strongly»...
advertisement

категорическиadamantly

Пенни категорически отказался отдать ее.
Penny adamantly refused to give her up.
Но они категорически отрицали, что любое обвинение в любой ...
But they adamantly denied that any prosecution was in any...
Коул, я помню, ты был категорически против ад на земле.
The Kol I remember was adamantly against hell on earth.
Да, врач хотел провести тест, чтобы определить токсин, но Уолли почему-то категорически отказался.
Yes, the vet wanted to run a test to find out what the toxin was, but for some reason, Wally adamantly refused.
Итак, сраведливо было бы сказать, что вы чувствуете что мир не рационален и предсказуем как вы всегда столь категорически, и иногда оскрбительно, заявляли?
So, it is fair to say that you feel the world is not as rational and predictable as you've always so adamantly, and sometimes insultingly, claimed?
Показать ещё примеры для «adamantly»...

категорическиtotally

— И я категорически.
— And me... totally...
Я была категорически против этого, Джулс!
I was totally against that, Jules!
Я категорически не хочу сидеть рядом с сумочкой.
I totally just want to sit next to that handbag.
Тебе категорически следует прийти.
— Oh. — You should totally come.
Я категорически против подтрунивания.
I am totally against bantering.
Показать ещё примеры для «totally»...

категорическиstrictly

Или это для меня слишком? Врачи ведь вам сказали: категорически запрещено двигаться.
Until the doctors say so, moving about is strictly forbidden.
Категорически запретить все детские собрания. Всем школам объявить каникулы.
It is strictly forbidden for children to gather together therefore, during this time, all schools are on vacation.
Парковка здесь категорически запрещена.
Parking here — is strictly forbidden.
Вам категорически запрещено появляться на территории школы, пока Вы отстранены.
You are strictly forbidden from school grounds during your suspension.
Все отношения между начальником и подчиненным категорически запрещены.
And all relationships between superiors and subordinates is strictly prohibited.
Показать ещё примеры для «strictly»...

категорическиvehemently

Миранда была категорически против продажи.
Miranda was vehemently against it.
Г-н Гриффин категорически отрицает все обвинения.
Mr. Griffin vehemently denies all allegations.
Я категорически.. возражаю.
I vehemently... object.
Категорически?
Vehemently?
Поэтому я категорически не согласен с теми, кто сохранил юношеское увлечение по вопросу Палестины...
So I have to disagree vehemently with anyone who still harbors a youthful fascination with the Palestinian cause...
Показать ещё примеры для «vehemently»...

категорическиcompletely

Только ваши дочка и сын были согласны, но нотариус был категорически против.
Your son and daughter agreed, but... the notary was completely against it.
— И пока ты живешь под моей крышей, охота категорически запрещена.
— And whilst you are under my roof hunting is completely forbidden.
Это.. категорически неуместно.
This is... completely irrelevant.
И я категорически отказываю тебе в отставке
My God, resignation completely rejected, all right?
Спасибо, ребята, вы были категорически бесполезны.
Oh, thanks, you guys. — You've been completely useless.
Показать ещё примеры для «completely»...

категорическиreally

Не категорически.
Not really.
Просто чтоб ты знала, мои менеджеры категорически против того, что я делала это.
Just so you know, my management team is really against me doing this.
Машина проехала так ужасно, что это категорически запрещено для семейного просмотра.
This went so badly, it's not really suitable for family viewing.
И категорически отказался от всё ещё бьющегося змеиного сердца.
'And he really didn't go for the still-beating snake heart.'
Он мне категорически не нравится.
'Cause I really don't like him.
Показать ещё примеры для «really»...

категорическиflatly

— Я категорически отрицала это.
I flatly denied it.
А рассказы о том, что ФБР ищет этот самый Доллхаус, были категорически опровергнуты. Но мир слухами полнится.
And stories of an FBI task force investigating the Dollhouse have been flatly denied.
Талия Петрова категорически отвергла предложение адвоката.
Talia Petrov flatly rejected the offer of counsel.
И я сказал, "нет, извините, я категорически отказываюсь.
So I said, "no, I'm sorry, I flatly refuse.
Он вам категорически отказал?
Did he turn you down flat?
Показать ещё примеры для «flatly»...