actually met — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «actually met»
actually met — встречались
— So we never actually met.
Значит, лично мы никогда не встречались?
Yeah, Kate, um, have we actually met before?
Да, Кэйт, а мы раньше не встречались?
But we know that you and Matt actually met at 2:38pm on Tuesday.
Но мы знаем, что вы с Мэтом встречались в четверг в 14:38.
They never actually met face to face.
Они не встречались лично.
We never actually met.
Мы раньше не встречались.
Показать ещё примеры для «встречались»...
actually met — познакомились
My parents actually met at this hotel.
Мои родители познакомились в этом отеле.
And as you most of you will know, we actually met on horseback.
Я как многие из вас уже знают, мы познакомились на конной прогулке.
Well, the funny thing is, Rufus and I actually met in church but we both left, like, a month later when we realized that our pastor was a little iffy.
Что забавно: мы с Руфусом познакомились в церкви, но перестали туда ходить с месяц назад, когда поняли, что наш пастор... слегка мутный.
We actually met there when we were in high school.
Мы там и познакомились, еще в школьные годы.
We actually met in college. Yeah.
Мы познакомились в колледже.
Показать ещё примеры для «познакомились»...
actually met — даже встретила
I actually met her husband.
Я даже встретила ее мужа.
I actually met someone that I think I loved.
Я даже встретила того, кого думала, что люблю.
Look, before the actual meeting and shit like that, just hit me right quick, one, two, let me know we in motion, all right?
— Да, и перед встречей и все такое, дай мне знать по-быстрому, ну, что операция началась, ладно?
You know, one of these days, I'd like to actually meet someone who appreciates movies the way I do.
Знаешь, когда-нибудь мне хотелось бы встретить ту, что будет ценить фильмы как я.
Now I've actually met one.
А теперь я встретил одного.
Показать ещё примеры для «даже встретила»...
actually met — вообще-то
Never actually met them.
Вообще-то я никогда с ним не встречался.
We actually met with Joe and Blaine beforehand.
Вообще-то, мы заранее встретились с Джо и Блейном.
I've never actually met him, you see.
Вообще-то, я никогда его не видела.
Um, we haven't actually met.
Нет, вообще-то мы еще не встретились.
We've never actually met, but I'm a big fan and we go way back.
Мы, вообще-то, никогда не встречались, но я большая поклонница И мы возвращаемся назад.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...
actually met — встретились
They actually met before Pearl Harbor, but they stayed in touch the entire time he was in the internment camp.
Они встретились до Пёрл-Харбора, но поддерживали связь всё время, что он был в лагере.
I was just thinking, remember the first time you and I actually met?
как мы встретились в первый раз?
No, we actually met in a museum.
Ќет, мы встретились в музее.
Though if he had actually met you, I suspect he would have wanted much, much more.
Хотя, если бы вы встретились, я думаю он бы хотел много, много больше
This is the first time that our family members are actually meeting, and my mom is still an emotional wreck, and it's just a little frustrating because I want my mom to accept that I love this woman and that I'm going to marry her.
Это первый раз, когда наши семьи встретились, и моя мама до сих пор на грани срыва, и это немного обескураживает, потому что я хочу, чтобы моя мама приняла, что я люблю эту женщину, и что я собираюсь жениться на ней.
Показать ещё примеры для «встретились»...
actually met — видела
How long was it before you actually met the child?
— Потому что он был в школе. — Но ты видела фотографию?
I actually met Ted Nugent, and I got an interview.
Я видела Теда Ньюджента и взяла у него интервью.
She told me the unit belongs to a Dr. Arthur Kattleman, but she's never actually met him.
Она сказала, что квартира принадлежит доктору Артуру Кэттлмэну, но она никогда его не видела.
I actually met my birth mom yesterday.
Вчера я видела мою настоящую мать
— I can't believe I actually met Elvis.
— Даже не верится, что я видела Элвиса.
Показать ещё примеры для «видела»...
actually met — знакомы
I know we never actually met, but we were to meet during the war...
Да, мы не знакомы, но должны были познакомиться во время войны. — Я должна была к вам... — Погодите, погодите.
We never actually met... because every time you come over to pick up my daughter you've only stayed out in the car.
Мы с тобой не знакомы, ведь каждый раз, заезжая за моей дочерью, ты ни разу не вышел из машины.
We've actually met.
Мы с тобой знакомы.
Only insofar as I haven't actually met any of your friends yet.
Учитывая, что я не знаком ни с одним из твоих друзей...
I've actually met the Flash.
я знаком с Флэшем.
Показать ещё примеры для «знакомы»...
actually met — на самом деле
We never actually met him.
— На самом деле мы никогда не встречались.
We actually met at a sample sale.
На самом деле, мы встретились на одной распродаже.
We actually met at school.
На самом деле, мы познакомились в школе.
This afternoon, when you said you were getting a manicure, were you actually meeting with a headhunter about a job out of town?
Сегодня днем, когда ты сказала, что идешь на маникюр, ты на самом деле, была на встрече по поводу работы не в нашем городе?
Well, we haven't actually met.
Ну, на самом деле мы никогда не встречались.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
actually met — встречали
Yeah, I've never actually met someone who likes the word bourgeois so much.
Да, я еще не встречала человека, который так любит слово буржуа.
I actually met Norman's parents at the postal picnic.
Я встречала родителей Нормана на почтовом пикнике.
So this Beth, who I've never actually met, is she one of those real-life move-around girls?
Так эта Бесс, которую я никогда не встречала, она из тех девушек из реальной жизни?
And uh, I hadn't actually met him
И ..., я никогда до этого не встречал его
Yosef, I think I've actually met her before.
Йосеф, по-моему, я её уже встречал.
Показать ещё примеры для «встречали»...
actually met — уже встречались
We actually met a few years back.
Мы уже встречались несколько лет назад.
The brothers and-and their boss, who you actually met.
Братья и их босс, с которой вы уже встречались.
We actually met three years ago, I'm Daniel Faraday.
Мы уже встречались 3 года назад, мое имя Дэниел Фарадей.
Have you actually met him?
Ты с ним уже встречалась?
Remind me, Watson: how many times have you actually met the man?
Напомните мне, Ватсон, сколько раз вы с ним уже встречались?