actually good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «actually good»

actually goodдаже лучше

Actually better than when you were alive. I think it agrees with you.
Даже лучше, чем когда были живы.
But this is actually better, because now we can go out Saturday... then Monday, Wednesday, and Friday of next week.
Так даже лучше, потому что мы сможем гулять по субботам а на следующей неделе — в понедельник, среду и пятницу.
That is actually good because, um...
Так даже лучше. Потому что...
In fact, I'm actually better than all right.
Честно говоря, даже лучше чем в порядке!
That's actually better for the story, if you're homeless.
Кстати, для истории даже лучше, если вы бездомные.
Показать ещё примеры для «даже лучше»...
advertisement

actually goodна самом деле лучше

There was actually a good reason, Rachel.
Это был на самом деле хороший повод, Рейчел.
Is it possible that you're actually a good person?
Возможно ли, что ты на самом деле хороший человек?
You're actually a good cop?
Ты на самом деле хороший коп?
— It's actually better this way.
— Так на самом деле лучше.
You know, I read that he's actually better, pre-recorded.
Знаешь, я читала, что он на самом деле лучше на записи.
Показать ещё примеры для «на самом деле лучше»...
advertisement

actually goodвообще-то лучше

And then when she started talking about how Iron Man's armor, his old armor, is actually better than his ultimate armor...?
И когда она начала говорить о том, как броня Железного Человека, его старая броня это вообще-то лучше чем его Предельная броня...
I listened to some of their songs, and they're actually better than your songs.
я послушал несколько их песен и они вообще-то лучше ваших.
Yeah, well, they're actually better than my team.
Да, что ж, они вообще-то лучше моей команды.
I hear that it's actually better to skip.
Я слышал, что вообще-то лучше пропустить.
It's actually good we're doing this in the morning.
Вообще-то хорошо, что мы это делаем по утрам.
Показать ещё примеры для «вообще-то лучше»...
advertisement

actually goodдействительно хорошо

That was actually good advice.
Вот это был действительно хороший совет.
If you're actually the good guy that she thinks you are, You will tell her.
Если ты действительно хороший человек, такой, каким она тебя считает ты скажешь ей
Actually good.
Действительно хорошо.
That's actually good.
Действительно хорошо.
Turns out Aktaion's actually good for something.
Оказалось, Актеон действительно кое в чём хороши.
Показать ещё примеры для «действительно хорошо»...

actually goodвообще-то

— I don't think it's actually a good idea--
— Я вообще-то не думаю что это хорошая идея... — спасибо!
— I'm actually good down here.
Ну вообще-то мне и здесь внизу неплохо.
That's actually a good idea.
Вообще-то, это хорошая идея.
It's actually better than good.
Вообще-то, это лучше чем просто хорошо.
Nah, I'm actually good.
Вообще-то, всё нормально.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...

actually goodочень хорошо

You know, I was actually good!
Серьёзно, я была очень хороша.
She's actually good.
— Она очень хороша.
So, I'm actually a good cook, though you might not think it.
Да, но я очень хорошо готовлю, хотя ты и не можешь этого знать.
It's actually good in start. They can see that it's thousand feet down.
В начале очень хорошо видно, что там метров триста глубины.
That's actually a good point.
Это и правда очень хорошее замечание.
Показать ещё примеры для «очень хорошо»...

actually goodна самом деле

It was actually the best toast of the night.
— Это был, на самом деле, лучший тост за всю ночь.
This is actually better this way.
На самом деле, так будет лучше.
It's actually good around the rim of anything.
На самом деле, он хорош для украшения бокалов с чем угодно.
Hector's actually a better neighbor than most I had back home.
Гектор, на самом деле, сосед получше, чем те, что у родителей дома.
That's actually a good idea.
Это...на самом деле, хорошая идея.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...

actually goodлучшая

"In order to determine which of your cars is actually best,
Чтобы выяснить какая из ваших машин лучшая,
STEVIE: It's actually the best job I've ever had.
Это наверное лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
We're actually good this year.
В этом году мы лучшие.
It's actually a good thing.
Это и правда к лучшему.
No, believe it or not, it's actually a good thing.
Веришь или нет, это к лучшему.
Показать ещё примеры для «лучшая»...