active — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «active»

/ˈæktɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «active»

«Active» на русский язык переводится как «активный».

Пример. She leads an active lifestyle, playing sports and hiking regularly. // Она ведет активный образ жизни, регулярно занимается спортом и ходит в походы.

Варианты перевода слова «active»

activeактивно

The board seems to be unusually active this year.
Правление, кажется, необычно активно в этом году.
Mr. Jolivet actively help. Voice and gesture.
Господин Жоливе им активно помогает голосом и жестами.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even under German law.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
Active and functional.
Активно и функционирует.
With powerful nipping claws and poisoned stings on their tails, scorpions are well-armed and ferocious, actively seeking out their prey wherever it may be hiding.
С сильными клешнями и отравленным жалом на хвосте, скорпионы хорошо вооружены и свирепы, активно ищут добычу везде, где она может скрываться.
Показать ещё примеры для «активно»...
advertisement

activeдействующий

The only active agent who ever lost a President.
Единственный действующий агент, не уберегший президента.
An active bank account in the name of Susan Carlyle.
Действующий банковский счет на имя Сьюзан Карлайл.
This one... active.
Один из них действующий.
She is an active CIA agent.
Она действующий агент ЦРУ.
I am an active detective with the Kunitachi Police.
Я действующий инспектор полиции Кунитачи.
Показать ещё примеры для «действующий»...
advertisement

activeактивов

OK, yeah, but according to the rules of the Arts, each pledge must know every active.
Ну ок, но ссылаясь на правила выступления, каждый заверенный должен знать всех активов.
Where reason applies is in the safety and well-being of our Actives.
Имеется ввиду безопасность и здоровье наших Активов.
However, our computers do calculate possible risks to our Actives.
Однако, наши компьютеры высчитавают возможный риск для наших Активов.
While you work on an antidote, a team of actives will secure the campus and try to locate the missing vial.
Пока вы работаете над антидотом, команда активов будет охранять кампус и попытается найти пропавшую ампулу.
But the world of our actives must be one of constant certainty.
Но для наших Активов он должен сохраняться... строго определенным.
Показать ещё примеры для «активов»...
advertisement

activeработает

How long has the program been active?
Сколько времени работает эта программа?
Dr. Masterson is is not active on our staff right now.
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь.
His brain is still active but all its cellular activity is suspended.
Его мозг всё ещё работает, но всё остальное нет.
The grid is still active.
Решетка пока работает.
Why is that Compass still active?
Почему Компас еще работает?
Показать ещё примеры для «работает»...

activeслужбе

Consider yourself recalled to active duty, Colonel.
Можете считать, что вы опять на службе, полковник.
Fish, your sons are both on active duty.
Ёрш, твои сыновья на службе.
I am ready to be put back on active duty.
Я готова вернуться к службе.
Oh, these kids... they get paid nothing on active duty.
Этим ребятишкам на службе почти ничего не платят.
Is he still on active duty?
Он все еще на службе?
Показать ещё примеры для «службе»...

activeдействует

The Separation is no longer active.
Отлучение больше не действует.
General, the Toydarians beacon is active on the moon, but all our transmissions are being jammed.
Генерал, маяк тойдарианцев действует на спутнике, но все наши сигналы глушат.
Curse active!
Проклятье действует.
Did you know that up to 300 serial killers are active on any given day?
Знаете ли вы, что на сегодняшний день в стране действует около 300 серийных убийц?
How long has Leviathan been active?
Как долго действует Левиафан?
Показать ещё примеры для «действует»...

activeактивность

Any offenders still active during the dormancy period will be disciplined.
Преступники, проявляющие активность во время периода сна, будут наказаны.
Any offender still active during the dormancy period will be disciplined.
Преступники, проявляющие активность во время периода сна, будут наказаны.
Now considering their unique ability to maintain an active Stargate indefinitely and their forcefield capabilities, the President has authorised any and all means, to complete the mission.
Учитывая уникальную способность поддерживать активность врат неограниченное время и свойства их силового поля, Президент дал нам полномочия использовать любые средства, чтобы завершить это задание.
Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber.
Сканеры обнаруживают активность неизвестной технологии в пределах комнаты Сферы.
His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress.
Его призрак просыпается и начинает проявлять активность в худшие для экономики времена.
Показать ещё примеры для «активность»...

activeактивирована

Recovery fail-safe is active.
Аварийная система активирована.
Weapon active.
Бомба активирована.
Jamming field active.
Зона помех активирована.
Unfortunately , the program is active .
К сожалению, программа активирована.
Communication with ring module active.
Связь с модулем активирована.
Показать ещё примеры для «активирована»...

activeрасследование

Active investigation?
Расследование?
How can an investigation be active for just two days when the gathering of intel took months?
Как может расследование длиться всего 2 дня, когда только сбор информации занял месяцы?
This is an active investigation.
Тут идёт расследование.
This is an active police investigation.
Это полицейское расследование.
Secondly while I'm here on active investigation, this is under my purview.
Во-вторых, пока я провожу здесь расследование, Этот отдел в моей компетенции.
Показать ещё примеры для «расследование»...

activeдействительной

For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of Number 4 bombing target did engage in unauthorized low flying.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury.
Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением.
After his active duty was over, he became a successful, multimillionaire land developer, but he stayed in the Navy Reserve so he could continue flying supersonic aircraft.
После окончания действительной службы стал успешным, заработал миллионы на застройке земельных участков, но остался в резерве ВМС, чтобы продолжать летать на сверхзвуковых самолетах.
It is my official recommendation to the chief of police That you be relieved of active duty Due to your imminent and inevitable death.
Моя официальная рекомендация шефу освободить вас от действительной службы из-за неизбежности вашей смерти.
I thought I was ready for anything-— active duty, whatever-— but not for that.
Я думал, что был готов ко всему.. к действительной службе, чему угодно... но не к этому.
Показать ещё примеры для «действительной»...