acting skills — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «acting skills»

acting skillsактёрское мастерство

That's the extent of your acting skills?
Где твоё актёрское мастерство?
So bust out those alleged acting skills, and let's get on it, ok?
Так вспомни свое якобы актерское мастерство, и давай туда вступим, окей?
And I am also a very well-respected forensic anthropologist who convinced you I was Roxie because of my superb acting skills.
к тому же я весьма уважаемый судебный антрополог который убедил вас, что я Рокси, благодаря своему превосходному актерскому мастерству.
advertisement

acting skillsактриса

Your acting skills are really bad.
Актриса из тебя никудышная.
Mom's acting skills are rather good, right?
Твоя мама — великая актриса!
advertisement

acting skillsактёрские навыки

— I utilized my acting skills.
— Я использовал свои актерские навыки.
I've had to develop some serious acting skills
Ме пришлось практиковать актёрские навыки,
advertisement

acting skillsактёрскому таланту

Now, your formidable acting skills not withstanding, I know you killed her.
Несмотря на твоя впечатляющий актерский талант, я знаю, что убил ее ты.
O fate most cruel, would that my acting skills... ... mightavailme asword to slay this wretched curse.
О, жестокая судьбина, позволь моему безграничному актёрскому таланту... послужить мне мечом, который разрушит это проклятие.

acting skillsактёрскими способностями

It's all about your vocals and acting skills.
Только ваш вокал и актёрские способности.
Um, yeah, I-I-I was wondering if I could ask you a favor, that... that would involve your «superior» acting skills.
Хм, да, мне было интересно, могу ли я попросить тебя об услуге, которая связана с твоими «превосходными» актерскими способностями.

acting skills — другие примеры

Again, in passing, I congratulate you on your acting skill!
Но только из игры вас выведу сейчас. Опять же, восхищен!
I don't know how he managed to act so well when he has no acting skills.
Даже не знаю, как ему удалось так хорошо сыграть, не имея таланта.
Excellent acting skills.
Браво, Люсиль.
If I'm doing this, we have to use our best acting skills, 'cause who's gonna believe you landed me?
Если я соглашусь, нам придется убедительно сыграть. Потому что кто поверит, что ты смогла меня захомутать?