accuse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «accuse»

/əˈkjuːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «accuse»

Слово «accuse» на русский язык переводится как «обвинять».

Варианты перевода слова «accuse»

accuseобвинять

I get approached by Daniel, and basically started accusing me of hurting Carolina.
Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине.
Who of you dares to accuse them?
Кто смеет обвинять их?
Oh, well, he has no right coming in here and accusing people like that.
Какое у него право врываться и обвинять людей? !
You have no right to accuse them...
Вы не имеете права обвинять их...
How can you accuse me, Meneos?
— Как ты можешь обвинять меня, Менеос?
Показать ещё примеры для «обвинять»...
advertisement

accuseобвинить

Will anyone raise his voice here now to accuse me?
Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
— Did he tell you to accuse Colin?
— Он сказал вам обвинить Колена?
But this evidence is too flimsy to accuse a national hero...
Но эти улики слишком слабы, чтобы обвинить национального героя...
Your first reaction is to accuse me.
Твоей первой реакцией, было обвинить меня.
Who will accuse you?
Кто же собирается обвинить вас?
Показать ещё примеры для «обвинить»...
advertisement

accuseобвинён в

The case of a man accused of racial pollution.
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
Marco Garroni, son of the industrialist Garroni... is accused of killing Marina Bonni.
Один из обвиняемых, Марко Гаррони, сын магната Гаррони, обвинён в убийстве Марины Бонни.
For his trouble, he was accused of heresy.
И за это он был обвинен в ереси.
And in return, I was accused of being a thief, and my favourite jacket was ruined.
А взамен был обвинён в воровстве, и мой любимый пиджак был погублен.
And this man over here-— this man has been wrongly accused of the crime.
И этот человек... этот человек был незаслуженно обвинен в преступлении.
Показать ещё примеры для «обвинён в»...
advertisement

accuseобвиняется в

Schultz is accused of treason, and you know why.
Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему?
And the man who painted it is accused of murder and theft.
Человек, который это нарисовал, обвиняется в убийстве и воровстве.
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic. Let her trial begin.
Язычница Ребекка из Йорка обвиняется в колдовстве ...и использовании черной магии.
George Saden, accused of transmitting a negative aura in Second Level.
Джордж Сэйден обвиняется в распространении негативной ауры второго уровня.
The citizen Malkh is accused of heresy.
Житель города Малх обвиняется в манихействе.
Показать ещё примеры для «обвиняется в»...

accuseобвинения

When you accuse him of conspiracy, you start to sound a little odd.
Твои обвинения против него в укрывательстве звучат странно.
Accusing is no use.
Обвинения бесполезны.
To wrongly accuse?
На необоснованные обвинения?
It is a hideous thing to be accused of.
Это отвратительная причина для обвинения.
And then I-I came here, and I started getting accused, and I don't even know what the fuck is going on.
А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит.
Показать ещё примеры для «обвинения»...

accuseобвиняетесь в

You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission.
Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения.
You are accused of killing your wife.
— Вы обвиняетесь в убийстве вашей жены.
Lincoln Sternn, you stand accused of 12 counts of murder.
Линкольн Стернн, вы обвиняетесь в 12 убийствах первой степени.
John Wendover Cavendish, is accused of murdering his mother, you. Emily Rose Inglethorp, in on Tuesday, 19 of June of 1917.
Джон Вендевер Кавендиш, вы обвиняетесь в убийстве своей матери, миссис Эмили Роуз Инглторп во вторник, 19-го июня 1917-го года.
Mr. Hossein Sabzian, you stand accused of fraud and attempted fraud.
Господин Сабзиан, вы обвиняетесь в мошенничестве и в покушении на мошенничество.
Показать ещё примеры для «обвиняетесь в»...

accuseподсудимый

Call the accused, Private Ferol.
Вызывается подсудимый рядовой Ферол.
The accused may return to his seat.
Подсудимый может сесть.
Call the next accused.
Следующий подсудимый.
Do you tell this commission, truthfully, what the accused said to you on this matter.
Вы дадите это заявление правдиво, о том, что подсудимый сказал вамм по этому вопросу.
The Court took under consideration the extenuating circumstances presented by the Defense, namely that the accused was an illegitimate child raised by an ailing grandmother.
С другой стороны, суд принял во внимание представленные защитой подсудимого смягчающие обстоятельства, прежде всего факт, что подсудимый был незаконнорожденным ребенком, и с самого детства его растила немощная бабушка.
Показать ещё примеры для «подсудимый»...

accuseподозревают

— Is the accused?
— Ёто подозреваемый?
Your Honor, the officer contends that the accused was resisting arrest.
Ваша честь, офицер настаивает, что подозреваемый сопротивлялся во время ареста.
Don't you see, darling, if the bomb was planted in Mexico, and the accused is Mexican, what a scandal this could turn into? Internationally?
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый — мексиканец, это международный скандал.
He's accused of stealing a watch, and they found the watch on him.
Его подозревают, часы нашли у него.
48 abandoned mistresses accuse their old lovers.
48— подозревают своих бывших любовников.
Показать ещё примеры для «подозревают»...

accuseвиню

You know, I'm not accusing you, Captain, but it's sort of absurd the way people invade this house, without even knocking.
Знаете, я не виню вас, капитан, но есть в этом что-то нелепое как люди вваливаются в этот дом, даже не постучав.
Toni9ht I won't accuse you of anythin9
Сегодня я не виню тебя ни в чем
Listen, I didn't mean to accuse your son.
Послушайте, я ни в чем не виню вашего сына.
I-I-I'm not accusing you of doing anything.
Я-я-я не виню тебя, чем бы ты не занимался.
— No need to accuse him.
— Егора винить не надо.
Показать ещё примеры для «виню»...

accuseзаявил

— You have to accuse me!
— Ты обязан заявить!
You have to accuse me because I am a person...
Ты обязан заявить, потому что я...
To accuse Lung as a Triad member.
Заявить, что Ланг член синдиката?
Last night, Philip accused himself of cold blood murder.
Вчера Филипп заявил, что это он убил отца.
George accused me of seeing him behind his back.
Джордж заявил, что мы встречаемся за его спиной.
Показать ещё примеры для «заявил»...