accommodating — перевод на русский
Быстрый перевод слова «accommodating»
Слово «accommodating» на русский язык можно перевести как «учтивый», «внимательный», «отзывчивый» или «готовый уступить».
Варианты перевода слова «accommodating»
accommodating — разместить
He also wants to know if you can accommodate 400 guests for the weekend. 400 guests?
Он также хочет знать, сможете ли вы разместить 400 гостей на выходные.
I might be able to accommodate you.
Думаю, мне удастся вас разместить.
Actually, I think we can accommodate you right now.
Думаю, мы можем разместить вас прямо сейчас.
How many tables can it accommodate?
Сколько столов здесь можно разместить?
I can safely accommodate up to four passengers during a drop.
Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения.
Показать ещё примеры для «разместить»...
advertisement
accommodating — любезны
They're real accommodating'.
Они очень любезны.
For a hologram, you're not very accommodating.
Как для голограммы, вы не очень любезны.
Well, aren't you accommodating.
Вы так любезны.
Well, you're very accommodating.
Вы очень любезны.
— — You're very accommodating.
Вы очень любезны.
Показать ещё примеры для «любезны»...
advertisement
accommodating — принять
— I guess we can accommodate you, Vienna.
— Я думаю, мы можем принять вас, Виенна. — Спасибо, Нэд.
All bays are full, we cannot accommodate you.
Все доки заняты. Мы не можем принять вас.
We have to accommodate Washington, ceo Staff And symbolically guard for two days.
Мы должны принять Вашингтона и его окружение и ослабить охрану через два дня.
— Sure. — But we stopped for accommodate the wounded.
— Но мы прервали работу, чтобы принять раненых.
You must accommodate these comrades." That was it.
Вы должны принять этих товарищей" И всё.
Показать ещё примеры для «принять»...
advertisement
accommodating — помочь
The bank was only too glad to accommodate you.
Банк был только рад помочь вам.
Can we accommodate the good man?
Мы сможем помочь хорошему человеку?
— If we can accommodate him, we should.
— Мы должны ему помочь, если можем.
— Can we accommodate him?
— Можно помочь?
We have turned our lives upside down to accommodate that child.
Мы перевернули нашу жизнь кверху дном, чтобы помочь этому ребенку.
Показать ещё примеры для «помочь»...
accommodating — вместить
And how does Miss Alabama plan to accommodate 500 people?
— А как конкретно маленькая «мисс Алабама» планирует вместить 500 человек?
And each one of them large enough to accommodate the creature.
И каждый из них достаточно велик, чтобы вместить тварь.
We cannot accommodate everyone who finds their way to our door.
Мы не можем вместить всех, кто к нам приходит.
And some women can accommodate big much better than others, of course.
И некоторые женщины могут вместить большие намного лучше, чем другие, конечно.
Brigham young is rumored to have a bed 7 feet long by 96 feet wide to accommodate his 55 wives.
Бригам Янг, по слухам, имеет кровать 7-ми футов длины 96-ти ширины, чтобы вместить его 55 жен.
Показать ещё примеры для «вместить»...
accommodating — удовлетворить
My crew will do their best to accommodate your needs.
Моя команда сделает все необходимое, чтобы удовлетворить ваши нужды.
Then I'm afraid I can't accommodate you.
Тогда боюсь, я не смогу удовлетворить вас.
It enables you to «accommodate» your lady by performing oral and penetrato at the same time.
Это позволит тебе «удовлетворить» твою даму орально и проникающе одновременно
We can accommodate most requests.
Мы можем удовлетворить любую просьбу
Must be enormously difficult to accommodate that inclination.
Должно быть, сложно удовлетворить такую склонность:
Показать ещё примеры для «удовлетворить»...
accommodating — приспособиться
Miss Price, I have found it difficult to accommodate the knowledge of your...
Мисс Прайс, я нашел затруднительным приспособиться к знанию о ваших... частных предпочтениях.
Take a step and half back to accommodate the bounce.
Делаешь полшага назад, чтоб приспособиться к отскоку.
I was the one who listened last night, and I heard someone who was willing to accommodate the difficult process of a difficult person for the greater good.
Это я слушал вас вчера вечером. и я слышал кое-кого, кто был готов приспособиться к сложному процессу сложной личности для большого блага.
I'll need to adjust my matrix to accommodate for extreme velocity.
Мне нужно подрегулировать матрицу, чтобы приспособиться к предельным скоростям.
I don't think you realize how much I bend over backwards to accommodate you.
Я не думаю что ты понимаешь как мне пришлось прогнуться, ...чтобы приспособиться к тебе.
Показать ещё примеры для «приспособиться»...
accommodating — оказать услугу
I was so insistent, and such is the graciousness of our host, that he reluctantly gave up his fatherly right... in order to accommodate a guest, even one as boorish as myself.
Моя настойчивость и необыкновенное великодушие хозяина дома привели к тому, что он с неохотой отказался от отцовского права, чтобы оказать услугу своему гостю.
Always happy to accommodate a parent we rarely see at school functions.
Всегда рада оказать услугу родителю, которого редко увидишь на родительских собраниях.
Jeremy would earn a livelihood, and Mr. Woodbine was only too happy, I'm sure, to accommodate one of his most valued clients.
Джереми зарабатывал себе на жизнь, а мистер Вудбайн, я уверен, был просто счастлив оказать услугу одному из своих наиболее значимых клиентов.
I would love to accommodate you, Mr. Richards.
Мне очень хотелось бы оказать вам эту услугу, мистер Ричардс.
If you was inclined, sir, to step out into the forecourt just this once, and take a look at the street, I'd be very happy to accommodate you, Mr Dorrit.
Если Вы хотите ненадолго выйти на внешний двор, и посмотреть на улицу, я буду очень рад оказать Вам эту услугу, мистер Доррит.
Показать ещё примеры для «оказать услугу»...
accommodating — сговорчивыми
Criminal court system is usually so accommodating.
Уголовный суд обычно такой сговорчивый.
And unfortunately, you're the same you... so patient, so accommodating.
И, к сожалению, ты всё тот же... такой терпеливый, такой сговорчивый.
I expect Ms. Shaw to be much more accommodating from here on out.
Надеюсь, мисс Шоу отныне станет гораздо сговорчивее.
I'm sure he'll be more accommodating now that I've got his lucky Penny!
Уверен, он станет куда сговорчивее, раз у меня его малышка Пенни!
I found most of them accommodating.
Большинство из них я нахожу сговорчивыми.
Показать ещё примеры для «сговорчивыми»...
accommodating — устроить
— I think I can accommodate you.
— Это можно устроить.
If the Succubus is that interested in staying, I can accommodate that.
Если Суккуб заинтересован в том, чтобы остаться, я могу это устроить.
We can accommodate as many guests as you send our way.
Мы сможем устроить столько гостей, сколько вы нам пришлёте.
I think I can accommodate that.
Думаю, я могу это устроить.
There's enough space and ventilation to accommodate an embalming suite.
Там достаточно места и хорошая вентиляция, что позволило ему устроить там лабораторию для бальзамирования.
Показать ещё примеры для «устроить»...