abundantly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «abundantly»
/əˈbʌndəntli/Быстрый перевод слова «abundantly»
«Abundantly» на русский язык переводится как «обильно» или «изобилно».
Варианты перевода слова «abundantly»
abundantly — обильный
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
Their most abundant source of food is us.
Они самый обильный источник пищи для нас.
The first year sees an abundant harvest, but then the soil is exhausted. There's no nitrogen and it turns sterile.
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
We are moving from an era of cheap, abundant energy to an era of scarce, hard to get, expensive energy.
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии.
With abundant prey here all year round, it has taken only 40 years for these falcons to establish themselves here.
Имея доступ к обильной пище круглый год, соколы всего за 40 лет освоились в этих местах.
Показать ещё примеры для «обильный»...
advertisement
abundantly — ясно
I thought I made it abundantly clear to you that you were to have no more contact with the Skahans.
Я думал, что довольно ясно объяснил, что вы не должны больше встречаться со Скехенами.
Louisa has made it abundantly clear that she wants me to have nothing to do with it.
Луиза ясно дала мне понять, что хочет, чтобы я не вмешивался.
Bizzy made it abundantly clear That this wedding is for susan.
Биззи ясно дала понять, что эта свадьба для Сьюзен.
I made it abundantly clear to Matt Gilardi we're not interested in selling.
Я же ясно сказал Мэтту Джиларди, мы не продаем фирму.
I think I've made that abundantly clear.
Кажется я ясно объяснила. Так что...
Показать ещё примеры для «ясно»...
advertisement
abundantly — изобилии
Carbon is tremendously abundant in the cosmos and it makes marvelously complex organic molecules that are terrifically good for life.
В космосе углерод существует в изобилии, и он образует великолепные соединения органических молекул которые как нельзя лучше подходят для жизни.
The variety selected for, eventually becomes abundant.
Отобранные виды в итоге оказываются в изобилии.
This is Lake Eyak in Alaska, just on Prince William Sound, and I've come here to collect a molecule or a substance that's very abundant on Titan.
это озеро Айяк на Аляске, в заливе принца Уильяма. Цель моего путешествия — вещество, которое в изобилии присутствует как на Титане, так и во всей Солнечной системе.
Now the world's starving masses have a cheap, abundant source of nutrition.
Теперь у голодающих по всему миру в изобилии дешевый источник пищи.
Abundant on Earth, non-existent on many other planets.
В изобилии на Земле, но не существующего на многих других планетах.
Показать ещё примеры для «изобилии»...
advertisement
abundantly — совершенно
Abundantly clear.
Совершенно очевидно.
It is abundantly clear, Dunstable, that it is NOT Lord Emsworth who is cuckoo. It is you!
Мне совершенно ясно, что не лорд Эмсворт, а вы сошли с ума!
Okay, it became abundantly clear while we were shooting that outing her would ruin her life, so...
Когда мы снимали стало совершенно ясно, что это признание разрушит всю ее жизнь, так что...
Well, as I've made myself abundantly clear, I'm no longer in that line of work.
Ладно, я принял совершенно очевидное решение, я больше не работаю в этом направлении.
Well, it's abundantly clear why you didn't come to me to make amends during your 12 steps, but that doesn't excuse the lie.
Ну, совершенно понятно почему ты не пришла ко мне возместить убытки во время 12 шагов, но это не оправдывает ложь.
Показать ещё примеры для «совершенно»...
abundantly — распространённые
Magnesium is more abundant, less reactive and cheaper to produce than lithium.
Магний более распространен, менее химически активен и дешевле в производстве, в сравнении с литием.
provocative though they were... were abundant in my era.
какими бы вызывающими они ни были... были очень распространены в мое время.
The smallest organisms on our planet are also our oldest and most abundant type of lifeforms.
Самые крошечные организмы по совместительству являются как нашими старейшими предками, так и самой распространенной формой жизни.
Iron is the Earth's most abundant element.
∆елезо — наиболее распространенный элемент на "емле.
This halogen is the most abundant in nature.
Этот галоген является самым распространенным в природе.
Показать ещё примеры для «распространённые»...
abundantly — совершенно очевидно
But as matters stand it is abundantly clear to all that we had to intercede.
Но так обстоят дела, что совершенно очевидно для всех, что мы должны были вмешаться.
Well, it is abundantly clear someone wanted Pradeep dead.
Ну, это совершенно очевидно, что кто-то желал смерти Прадипа.
He made that abundantly clear.
Совершенно очевидно, что он так считает.
But none of them was the mastermind, which is made abundantly clear by the fact that they're all dead.
Но никто из них не был организатором, что совершенно очевидно, так как все они мертвы.
Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.
Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.
Показать ещё примеры для «совершенно очевидно»...
abundantly — очевидно
Its dangers are abundantly clear.
Но очевидно, что здесь опасно.
She had made that abundantly clear by that point.
К этому времени это было очевидно.
I only drink with friends, and, unless this isn't abundantly clear,
Я всего лишь выпил с друзьями, и, если это не очевидно, поясняю
It's abundantly clear you're uncomfortable with my new position ...
Очевидно, что вам не нравится моя новая должность...
You made that abundantly clear when you helped Ivy enact her revenge at the auction.
Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе.
abundantly — предельно
I don't even try to touch you since you made it abundantly clear just how unnecessary you consider me to be!
Даже не прикасаюсь, поскольку ты предельно ясно дала понять насколько ненужным ты меня считаешь!
To make it abundantly clear...
Чтобы стало предельно ясно,
Let me get something straight, in case it's not abundantly clear.
Позволь мне прояснить кое-что, в случае, если это не предельно ясно.
Yeah? But if one thing has become abundantly clear to me today-— and it should be to all of you, as well-— is that I wasn't raped.
Сегодня мне стало предельно ясно и надеюсь, что вы тоже просветились...
You've been abundantly clear on the subject.
Ты была предельна ясна.
abundantly — изобильна
And the Universe, all that we know, is abundant with only that.
А Вселенная, на сколько мы знаем, изобильна, имея лишь это.
Every great teacher who has ever walked the planet has told us that life was meant to be abundant.
Все великие учителя на нашей планете утверждали, что жизнь должна быть изобильна.
It is the opinion of this court that the evidence brought to bear against this particular defendant is both abundant and incontrovertible.
— Суд пришёл к заключению, что факты, свидетельствующие против названного обвиняемого, изобильны и неопровержимы.
Its fruit was abundant.
Его плоды были изобильными.
Life is meant to be abundant.
Жизнь должна быть изобильной.
abundantly — многочисленными
Cars are the biggest and most abundant set of sculptures that we have in contact every day in our lives.
Автомобили можно назвать самыми большими и многочисленными изваяниями, которые нас окружают изо дня в день.
With abundant schools and hospitals and a vibrant economy.
С многочисленными школами, больницами и динамичной экономикой.
Like Mrs. Ludwig's abundant legal team, — I'm just trying to get to the truth here.
Как и многочисленная команда юристов миссис Людвиг, я просто стараюсь узнать правду.
Abundant case law supports restraint of speech when it infringes on public order.
При многочисленном нарушении общественного порядка суд может ограничить свободу слова обвиняемого.
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence.
Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства.