about leaving — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about leaving»

about leavingоб уходе

Did it ever get bad enough with Dad... that you thought about leaving?
У вас с отцом доходило ли все до того, что ты задумывалась об уходе?
Marshall was fed up with his job at GNB and was thinking about leaving it all behind, so he and Lily agreed he should wait for a sign from the universe to tell him what to do.
Маршал был сыт по горло работой на Национальный банк Голиаф, и начал подумывать об уходе, так что они с Лили решили подождать знака от вселенной, который подскажет, как поступить.
Nobody said anything about leaving.
Никто ничего не говорил об уходе.
I thought about leaving again.
Я думала об уходе снова.
I need to know if Alma said anything about leaving.
Я должен знать, Альма что-нибудь говорила об уходе?
Показать ещё примеры для «об уходе»...
advertisement

about leavingуйти

Not too late to change your mind about leaving.
Еще не поздно, чтобы изменить ваше решение и уйти.
I would just feel so much better about leaving here if you would do that.
Мне будет гораздо проще уйти отсюда, если Вы сделаете это.
But it's not too late to change your mind about leaving.
Но ещё не слишком поздно, чтобы изменить ваше решение и уйти.
You tell him if he's thinking about leaving right now, That he might find himself hurt and wounded and needing an operation, And he may not get a surgeon who is as married to her vows as I am.
Скажи ему, если он думает уйти прямо сейчас, и однажды он может пострадать или оказаться раненым, и нуждаться в операции, и он может не получить хирурга, который женат на своих клятвах, как я.
You need to hear what he's got to say if you're thinking about leaving. ...go hang out with the ladies, all right?
Если хотите уйти Выслушайте сначала его
Показать ещё примеры для «уйти»...
advertisement

about leavingоб отъезде

Ever think about leaving Shanghai?
Вы когда-нибудь думали об отъезде Шанхая?
Wade talked about leaving.
Уэйд говорил об отъезде.
I talked to him before vacation. He didn't mention anything about leaving.
Я говорил с ним прямо перед тем, как мы уехали на каникулы, и он ничего не упомянул об отъезде.
That you don't say much about leaving any more.
Ты больше не заговариваешь об отъезде.
Okay, you were talking about leaving for a really long time, and it was like I wasn't even a part of the decision.
Хорошо, ты говорил об отъезде на действительно долгое время, и я даже не была частью этого решения.
Показать ещё примеры для «об отъезде»...
advertisement

about leavingоставил

Hey,sorry again about leaving you hanging.
Привет, старик. Прости за то, что оставил тебя там висеть.
Even though I was mad, I had a sinking feeling... about leaving Meenamma all alone.
Но когда я оставил Мину одну вот так, мне было не по себе.
He was so worried about leaving Mi-ho behind alone. I used to like him because he was this bad boy. But I like him even more to see him care for his girl.
что оставил Ми Хо совсем одну. как он заботится о Ми Хо.
I'm thinking about leaving.
Я думаю оставить его.
You ain't thinking about leaving them with me?
Ты же не думаешь оставить их мне?
Показать ещё примеры для «оставил»...

about leavingоставлять

I'm concerned about leaving you alone.
Я не хочу оставлять тебя одну.
Are you sure you're happy about leaving him alone in this house?
Вы уверены, что счастливы оставлять его одного в этом доме?
It's just that I'm flipping a bit about leaving her alone right now.
Мне страшно оставлять ее одну в таком состоянии.
Owen's concerned about leaving Cristina alone, so when I told him I was going fishing...
Оуэн боится оставлять Кристину одну. А когда я сказал ему, что собираюсь на рыбалку...
I'm really not happy about leaving you.
Мне очень не хочется оставлять тебя одну.
Показать ещё примеры для «оставлять»...

about leavingпокинуть

Linda's been thinking about leaving you for some time.
Линда хочет покинуть тебя, уже достаточно давно.
Because it looks like you're thinking about leaving.
Потому что это выглядит так как будто ты думаешь нас покинуть.
So let's say I'm approached about leaving the law firm, and joining a small start-up firm, right?
Скажем, мне предложили покинуть юридическую фирму, и присоединиться к маленькой начинающей фирме, так?
Oh, and did you make a note about leaving the scene of the crime in order to escort Miss Fisher home?
И... вы записали, что покинули место преступления, чтобы сопроводить мисс Фишер домой?
— Mmm. Now, are you nervous at all about leaving Philly?
Ты нервничаешь из-за того что покинул Филли?
Показать ещё примеры для «покинуть»...

about leavingуехать

Mm-hmm. — And not nag me about leaving if you get tired?
И не будете ныть, чтобы уехать, если устанете?
You ever thought about leaving?
— Тебе никогда не хотелось уехать?
Yeah, I know it's weird, but I kind of feel bad about leaving Pawnee.
Да, я знаю, это странно, но мне немного не по себе из-за того, что я уехала из Пауни.
Connor, I'm thinking about leaving in two days.
Коннор, мне нужно уехать в течение двух дней.
The thing is I've been thinking about leaving LA and maybe opening my own restaurant.
Я думаю о том, чтобы уехать из Лос-Анджелеса и... не знаю... может быть, открыть свой ресторан.