able to convince — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «able to convince»
able to convince — смогу убедить
If I can have a moment alone, I might be able to convince him to co-operate.
Если я поговорю с ним наедине, может быть я смогу убедить его сотрудничать.
I should be able to convince Rita... and others.
Думаю, я смогу убедить Риту. И всех остальных.
I might be able to convince the D.A. to overturn the conviction.
Я смогу убедить окружного прокурора отменить обвинительный приговор.
I... think I might be able to convince him, for his own sake.
Может быть, я даже смогу убедить его, что это в его же интересах.
Look, if you'll give me a full confession, I may be able to convince them that you're some harmless lunatic.
Слушайте, если вы признаетесь мне, я возможно смогу убедить их, что вы безобидный сумасшедший.
Показать ещё примеры для «смогу убедить»...
advertisement
able to convince — удастся убедить
If you are able to convince the Spirits to spare your friend, no one would be happier than I.
Если вам удастся убедить Духов спасти вашу подругу, я буду только счастлив.
I thought that I might be able to convince you to come with me, but here you are, rushing off into whatever Klaus and Marcel and the witches have cooked up, and I finally get it.
Я думал, может мне удастся убедить тебя пойти со мной, но ты верила к Клаусу или Марселю и ведьмы приготовили, И я наконец-то получу это!
If I find their hideout, I might be able to convince him.
Если я отыщу их убежище, то мне, возможно, удастся убедить его.
I can't, but I may be able to convince Otho to spare your lives.
Я не могу, но, возможно, мне удастся убедить Осо сохранить вам жизни.
Have you been able to convince the Emissary to reconsider his decision?
Вам удалось убедить Эмиссара пересмотреть его решение?
Показать ещё примеры для «удастся убедить»...
advertisement
able to convince — убедила
I was able to convince the captain to give me until midnight tonight.
Я убедила капитана дать мне времени до сегодняшней ночи.
If we downplay Petrov's move as political theatrics, I might be able to convince the Israelis to follow through.
Если представить его заявление как политический театр, может, я убедила бы Израиль выполнить уговор.
So, when do you think you'll be able to convince them to relocate?
Так когда вы думаете убедить их переехать?
Your lawyer was only just able to convince us... not to have you detained
Ваш адвокат только что убедил нас... не задерживать вас.
Throw in your blueberry pancakes and you may be able to convince me.
Приготовишь черничные блинчики — и, может быть, убедишь меня.
Показать ещё примеры для «убедила»...