-используй силу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «-используй силу»

-используй силуforce

Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
Итак... силы закона были вынуждены применить слезоточивый газ для восстановления порядка в римской школе, захваченной экстремистами.
He says: "The police force was forced to use tear gas ... to restore order in a Roman school ... occupied by a group of extremists.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
Я имею в виду, силы вокруг нас...
I mean the forces...
1-го марта перешёл в наступление... силами 1-й и 2-й гвардейских танковых армий, 3-й ударной армией и 1-й армией войска польского... в направлении Балтийского моря!
went into an offensive on March 1 with tie forces of the 1st and 2nd Guards Tank Armies, the 3rd Shock Army and the 1st Polish Army in the direction of the Baltic Sea.
advertisement

-используй силуstrength

Послушание, сила, достаточно интеллекта, чтобы их использовать, но не настолько, что делает их опасными.
Obedience, strength, sufficient intelligence to make them of use, but not so much as to make them dangerous.
Скоро ни у кого неостанется сил, чтобы работать
In a couple days, nobody's gonna have the strength to do anything around here.
Мы, живые существа, всегда к Твоим услугам... Призываем Тебя, чтобы Ты дала нам храбрость... Силу и решимость.
we, the creatures at your service, invoke you so that you may give us courage, strength and determination.
Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet
Когда он закончил статую Кан-он, привезенную сюда, силы учителя были исчерпаны.
When the Kannon statue just brought here was completed, Master's strength was all used up
Показать ещё примеры для «strength»...
advertisement

-используй силуpower

Яркие краски, страсть, сила.
Color, excitement, power.
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
Японцы уже устали, силы на исходе.
The Japanese are tired now, they have no power left.
Вот она — сила Рима!
That's the power of Rome!
Боже, скоро Польшу... на протяжении веков, ты окружал блеском... силы и славы, скоро охранял ее... щитом своей заботы... от бед, что... могли ее унизить.
God who has Poland... wrapped through endless ages... in her fine glow of... power, might and glory. You who've protected... her with your mighty shield... from all misfortunes... meant to break her spirit. Before your altar... we lay down our prayer... our free homeland... return us Our Lord.
Показать ещё примеры для «power»...