я хотела поблагодарить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я хотела поблагодарить тебя»
я хотела поблагодарить тебя — i wanted to thank you
Я...я хочу поблагодарить тебя.
I... I wanted to thank you.
Я хотела поблагодарить тебя за Париж.
I wanted to thank you for Paris.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь.
I wanted to thank you for saving my life.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты побыл со мной тем вечером.
I wanted to thank you for being there for me the other night.
Я хотел поблагодарить тебя за наш маленький разговор.
I wanted to thank you for our little talk before.
Показать ещё примеры для «i wanted to thank you»...
advertisement
я хотела поблагодарить тебя — i just wanted to thank you
— Послушай, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне сегодня утром!
Oh, come on. I just wanted to thank you for helping me this morning.
— Я хотела поблагодарить тебя.
— I just wanted to thank you.
Я хотел поблагодарить тебя за примирение с Габби.
I just wanted to thank you for patching things up with Gabby.
Я хотела поблагодарить тебя за вчерашнее.
I just wanted to thank you for yesterday.
Слушай, я хотела поблагодарить тебя за все, что ты для меня сегодня сделала.
Listen, I just wanted to thank you for everything you did for me tonight.
Показать ещё примеры для «i just wanted to thank you»...
advertisement
я хотела поблагодарить тебя — i wanna thank you
А я хочу поблагодарить тебя.
I wanna thank you.
Ты была огромным подспорьем здесь, и я хочу поблагодарить тебя за то, что помогла Норме.
You were a really big help around here. I wanna thank you for getting Norma through.
Я хотела поблагодарить тебя за помощь вчера при беспорядках из-за ласки.
I wanna thank you for helping out during the weasel riot yesterday.
Я хотел поблагодарить тебя.
I wanna thank you.
Папа, я хочу поблагодарить тебя за то, что взялся мне помочь.
FRASIER: Gee, Dad, I wanna thank you for helping me out with this.
Показать ещё примеры для «i wanna thank you»...
advertisement
я хотела поблагодарить тебя — i wanted to say thank you
Я хотел поблагодарить тебя. Потому что ты поверила в то, что я смогу, когда я не верил.
I wanted to say thank you because you knew I could do it, and I had no idea.
Я хотел поблагодарить тебя.
I wanted to say thank you.
Поэтому я хотел поблагодарить тебя.
So I wanted to say thank you.
И я хотела поблагодарить тебя за это.
And I wanted to say thank you for doing that.
Я хотела поблагодарить тебя. — За что?
I wanted to say thank you.
Показать ещё примеры для «i wanted to say thank you»...
я хотела поблагодарить тебя — i just want to say thank you
Знаешь, я хочу поблагодарить тебя.
You know, I just want to say thank you.
Я хочу поблагодарить тебя.
I just want to say thank you.
Слушай, я хочу поблагодарить тебя за веру в меня.
Look, I just want to say thank you for believing in me.
Том сказал, что ты знаешь о нашем браке за грин-карту, и я хочу поблагодарить тебя,
Tom told me that you know about our green card marriage, and I just want to say thank you
Я хотел поблагодарить тебя.
I just wanted to say thank you.
Показать ещё примеры для «i just want to say thank you»...
я хотела поблагодарить тебя — i have to thank you
Я хочу поблагодарить тебя, Джон.
I have to thank you, John.
Я хочу поблагодарить тебя, Ллойд, за моё освобождение.
I have to thank you, Lloyd, for freeing me.
Я хочу поблагодарить тебя, любимая, что напомнила, какие на самом деле люди.
I have to thank you, amor, For reminding me how people really are.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сегодня сделала.
I just have to thank you for what you did tonight.
Нечего вмешиваться. Ты меня сильно обидел, но я хочу поблагодарить тебя.
You've hurt me too deeply, but I still have to thank you too.
Показать ещё примеры для «i have to thank you»...