я убедил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я убедил»

я убедилi persuaded

Это я убедила отца Ю Ина, отправить его в Сеул.
I persuaded U-in father to send him back to Seoul.
Я убедил всех собраться, так как есть два вопроса для голосования.
I persuaded the community to assemble extraordinarily... for two ballots.
Я убедил его пойти со мной.
I persuaded him to join up.
Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself.
Я убедил его некоторое время хранить молчание.
I persuaded him to remain silent for the time being.
Показать ещё примеры для «i persuaded»...
advertisement

я убедилi convinced

Я убедил вас, да? — Да, сэр.
So I convinced you, hmm?
Я убедил доктора, что мы сможем разоблачить мистера Онима, если я притворюсь следующей жертвой.
I convinced the doctor that to unmask Mr. Owen I must appear to be the next victim.
Я убедила Манфреди, что я его жена и поэтому ДОЛЖНА спать с ним.
I convinced Manfredi that I was his wife and that I HAD TO sleep with him.
Я убедил графиню позволить мне изучить Сандру.
I convinced the lady to let me examine Sandra.
Я убедил их, что я контрабандист и меня зовут Гейлен.
I convinced them I was a smuggler and that my name was Galen.
Показать ещё примеры для «i convinced»...
advertisement

я убедилi'm convinced

Ладно, ты меня убедил, но что мы можем сделать?
All right, I'm convinced, but what can we do?
Вы меня убедили.
I'm convinced.
Теперь ты меня убедил.
Oh. Now I'm convinced.
Меня убедили!
I'm convinced!
Ты меня убедила.
Now I'm convinced.
Показать ещё примеры для «i'm convinced»...
advertisement

я убедилtell me

И ты вот так на голубом глазу пытаешься меня убедить, что фиксированный подоходный налог не на руку богатым?
You are gonna sit there and tell me a flat tax doesn't favor the wealthy?
Пытается меня убедить, что ремесленники ничего не значат.
Try and tell me tinkers don't matter.
Заявлением «я мертв» ты меня убедил. Роль — твоя. Позволь познакомить тебя с оператором...
I am with, I'm dead, you have the role let you enter my cameraman Adolfo introduced me to his brother Adolfo and told me he wanted me to continue in the city with his camera while acting as a zombie
— Потому что я убедил ее.
— Because I told her to.
Никто не сможет меня убедить, что тот парень просто стрелял из магазина.
Nobody's going to tell me that kid shot like he did from that bookstore.
Показать ещё примеры для «tell me»...

я убедилi've convinced

Я убедил себя, что все это — лишь кордразиновая галлюцинация.
I've convinced myself that this is all in a cordrazine hallucination.
Я убедил Леона с тобой поговорить.
I've convinced Leon to talk to you.
Я убедил его снять обвинения.
I've convinced him to drop the charges.
Я убедил их, что должен быть там, чтобы контролировать их системы, если что-то пойдет не так.
I've convinced them that I should be there to supervise their systems if anything goes wrong.
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были чем, Ллойд?
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually just what, Lloyd?
Показать ещё примеры для «i've convinced»...

я убедилi got

Я убедил самого Блэйка доверить мне компанию... уж этого-то придурка я уломаю. Ты посмотри на него. уж этого-то придурка я уломаю.
If I got Blake to trust me with his company I can get this moron to do the same.
И как только я убедила бы их в это поверить, ты был бы удивлён, насколько быстро все твои мужские качества стали бы для них чем-то подозрительным.
And once i got them believing it, you'd be surprised how quickly your manly virtues would be changed into suspicious characteristics.
И вам, вероятно, интересно, как я убедил этих людей запереть меня здесь.
And you're probably wondering how I got all these people to lock me up like this.
Но как мне убедить их принять таблетку?
But how exactly do I get them to take it?
— Ты хочешь, чтобы я убедил его уйти.
— You want me to get him to resign.
Показать ещё примеры для «i got»...

я убедилi made

Я убедила вас сменить причёску.
I made you change your hair.
Я убедила всех, что ты похитил меня,.. ...чтобы нагреть мужа на 1 0 миллионов долларов.
I made everybody think you kidnapped me so I could screw my husband out of 10 million bucks.
Я убедила его, что поеду.
I made him think I'm leaving.
Я убедила его, что это чепуха и у него ничего не выйдет.
I made everything sound boring. I assured him he didn't have a story.
— И кто меня убедил, — что я смогу этим заниматься?
— What made me think I could run a bakery?