я разработал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я разработал»

я разработалi developed

Я разработал тест для него... и для вас.
I developed a test for him... and for you.
И это ведь с уникальной техникой подачи, которую я разработал за 12 лет!
With the unique service technique that I developed 12 years ago!
Это техника, которую я разработал много лет назад. В этих стенах.
This is a technique I developed decades ago, in this very lab.
— Когда я разработал голобенд, то оставил черный вход, чтобы проникнуть в любой мир созданный в нем.
When I developed the Holoband tech, I included backdoor access to any virtual worlds created within it.
Годы. И я разработал свою систему.
And I developed my own system.
Показать ещё примеры для «i developed»...
advertisement

я разработалi designed

В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности.
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value.
Я разработал программу так, что жители могли бы иметь детей, если захотят.
I designed the programme so the villagers could have children.
Я разработал внешний каркас.
I designed the outer shell.
Я разработал мины самореплицирующимися.
I designed the mines to be self-replicating.
Я разработал одну из первых моделей.
I designed one of the first models in that series.
Показать ещё примеры для «i designed»...
advertisement

я разработалi've developed

Для его товарищей я разработал способ безболезненных подсадок в головной мозг.
I've developed painless brain grafts for the others.
Сначала я бы хотел составить профайл личности пса по системе, которую я разработал.
First, I'd like to administer a dog personality-profile quiz I've developed.
— Надеюсь нет. Ну, если всё же придётся, я разработал подходящий химический состав на всякий случай.
Well if you do, I've developed a proprietary chemical compound which may come in handy.
Я разработал маленький, однопилотный невидимый истребитель, который практически невозможно не обнаружить.
I've developed a tiny, one-man stealth fighter that's virtually undetectable.
Это экспериментальная подушка, которую я разработал после долгих лет работы в судебной медицине.
It's an experimental pillow I've developed after years of working in the M.E.'s Office.
Показать ещё примеры для «i've developed»...
advertisement

я разработалi devised

Как ты знаешь, опасность была в том, что я мог быть или недостаточно, или излишне взаимным. Но я разработал надежный план.
You see, the danger was that I might under— or over-reciprocate but I have devised a foolproof plan.
Смейся сколько влезет. Но я разработал план, чтобы убедиться что моя ночь с Венди пройдет идеально.
Yeah, yeah, laugh all you want, but I have devised a plan to make sure my night with Wendy goes perfect.
Я разработала эксперимент, который, как мне кажется, увеличит твои чувства ко мне в ускоренные сроки.
I have devised an experiment that I believe will increase your feelings... — ...for me in an accelerated time-frame.
Я разработала 17 планов побега.
I have devised exactly 17 means of escaping?
Я разработал революционный метод связи...
I have devised a revolutionary way to communicate --
Показать ещё примеры для «i devised»...

я разработалi worked out

Я разработал систему сдерживания, которая может безопасно нейтрализовать вирус, если мы до него доберемся.
I worked out a containment system that can safely neutralize the virus, if we can get our hands on it.
Я разработала систему чтобы максимизировать эффективность процесса переезда.
I worked out a system to maximize the efficiency of the moving process.
Я разработала вероятностную модель.
I worked out a probability model.
Я разработал целый план.
I worked out a whole plan.
Так что, я разработал новый график.
So, um, I worked up a new schedule.
Показать ещё примеры для «i worked out»...

я разработалi've devised

Я разработал теорию как найти Лестрейда
I've devised a theory as to how to find Lestrade.
Я разработал точную программу чтобы отучить себя постепенного снижения дозы, чтобы избежать резкого выхода.
I've devised a detailed program to wean myself by gradually titrating down the dosages, thus avoiding the ravages of abrupt withdrawal.
Я разработал доказательство того, что его теория не соответствует принципу Маха.
I've devised a proof which demonstrates that his theory does not satisfy mach's principle.
Я разработал новую модуляцию щита, которая должна защитить нас от их оружия.
I've devised a new shield modulation, which should protect us against their weapons.
Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли.
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts.
Показать ещё примеры для «i've devised»...

я разработалi've designed

Я разработал взрывчатку, полностью нейтрализующую токсин.
I've designed the explosion to completely incinerate the toxin.
Я разработал проект самого лучшего для них дома
I've designed it to be the best place for them to live.
Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить машину я разработал.
No, no, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and-and equipment that I need to build the machine I've designed.
Я разработал их так, чтобы можно было собирать дождевую воду, запасать её и повторно использовать для орошения... то есть, пока я не установлю внутреннюю систему охлаждения, которая будет работать...
I've designed them this way so that rainwater can be collected, stored and reused for irrigation... that is until I install the internal cooling system that will work...
Я разработал программу спаривания.
I've designed a mating program.

я разработалi came up

Я разработала план, как ограбить магазин.
So I came up with this plan to rob the store.
И я разработала этот метод регидрации, потому что нам было просто необходимо опознать тела.
And I came up with this rehydration technique because we were so desperate to identify the bodies.
Я не могла спустить ему это, и мы решили проучить его. Тогда-то я разработала весь план: послать записку, пнуть по яйцам и преподать урок.
I couldn't let that pass, so we decided to teach him a lesson, and that's when I came up with the whole plan to send him the note, kick him in the balls, and teach him a lesson.
Вот почему на следующее утро я разработал радикальный план.
And that's why , the following morning, I came up with a radical plan.
Я разработал программу распознавания лиц, чтобы улучшить наблюдение.
I came up with a facial recognition program to piggyback on all our surveillance.

я разработалi've worked

Это маршрут, который я разработал для вечера.
That's the itinerary I've worked out for the afternoon.
Я разработал для них способ перенаправить силу от вспомогательной батарее.
I've worked out a way for them to reroute the power from the auxiliary battery.
Я разработал методы для осуществления этого подрыва.
I've worked out methods to implement this disruption.
Я разработал план с телепатической помощью кота.
I've worked it out with psychic help from a cat.
Я разработала систему, по которой сельские больницы нельзя исключать из Центра Передовых Технологий.
I've worked out a system whereby cottage hospitals do not have to be excluded from Centers of Excellence.