я просто пытаюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я просто пытаюсь»
я просто пытаюсь — i'm just trying to
Я просто пытаюсь понять, как я вообще во все это ввязался.
I'm just trying to figure out how I ever got mixed up in all this.
Я просто пытаюсь объяснить.
I'm just trying to explain.
— Я просто пытаюсь напугать его.
— I'm just trying to scare him.
я просто пытаюсь поддержать компанию
Well, I'm just trying to be the life of the party.
Я просто пытаюсь быть точным, сэр.
I'm just trying to be accurate, sir.
Показать ещё примеры для «i'm just trying to»...
advertisement
я просто пытаюсь — i was just trying to
Я просто пыталась спасти вас!
I was just trying to save you.
Я просто пытался заставить ее выпить.
I was just trying to get her to take a drink.
Я просто пытался объяснить кое-что о корабле, Ваша Честь.
I was just trying to explain about the ship, Your Honor.
Я просто пыталась поддержать разговор.
I was just trying to start a conversation.
Ну, я просто пытался встать со стороны, где вы лучше слышите.
Well, I was just trying to get on the side of your good ear.
Показать ещё примеры для «i was just trying to»...
advertisement
я просто пытаюсь — i was trying to
Я просто пытался укрыться от дождя.
I was trying to keep in out of the rain.
Прости, Гарри, я просто пытался помочь.
Sorry, Harry, I was trying to help.
Я просто пыталась поставить на место этого Мистера Соответствие.
I was trying to get back at Mr. Appropriate here.
Я просто пытался засунуть чемодан на полку.
I was trying to get my bag into the overhead storage thing.
Я просто пытаюсь помочь тебе расслабиться.
I was trying to help you relax.
Показать ещё примеры для «i was trying to»...
advertisement
я просто пытаюсь — i'm trying to
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
I'm trying to catch some food, but something got to it before me, it looks like.
Я просто пытаюсь помочь им.
I'm trying to help them.
Я просто пытаюсь понять.
I'm trying to understand what you're saying to me!
Я просто пытаюсь поговорить.
I'm trying to talk like normal people.
Я просто пытаюсь заработать на жизнь.
I'm trying to make a living, that's all.
Показать ещё примеры для «i'm trying to»...
я просто пытаюсь — i'm just
И я просто пытался.
MARK: And, I'm just... MARK:
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
Я просто пытаюсь сказать, что это не так.
I'm just sayin' it ain't like that.
Я просто пытаюсь оригинально мыслить.
I'm just thinking out of the box.
Я просто пытаюсь быть хорошим другом.
I'm just being a good friend.
Показать ещё примеры для «i'm just»...
я просто пытаюсь — i was just
Нет. Я просто пыталась отбросить свое несчастье.
No, I was just tossing away my frustration.
Ничего, я просто пытаюсь поставить этих людей на место.
Nothing. I was just reprimanding the men.
Я просто пытался выиграть время.
I was just stalling for time.
Я просто пыталась быть милой!
I was just being nice !
Я просто пытался подшутить над тобой.
I was just goofing on you.
Показать ещё примеры для «i was just»...
я просто пытаюсь — i was only trying to
Я просто пытаюсь помочь.
I was only trying to help.
Ох, Док, я просто пыталась помочь!
Oh now Doc I was only trying to help!
Я просто пытался подбодрить тебя.
I was only trying to cheer you up.
— Я просто пыталась помочь.
— I was only trying to help.
Я просто пыталась понять, почему арестовывают так много людей.
I was only trying to understand why so many people are being arrested.
Показать ещё примеры для «i was only trying to»...
я просто пытаюсь — i'm only trying to
Извини, я просто пытаюсь помочь.
I'm sorry, I'm only trying to help!
Эй, ваше преосвященство, я просто пытаюсь помочь.
Hey, Your Worship, I'm only trying to help.
Я просто пытаюсь защитить духовную жизнь Бэйджора.
I'm only trying to protect the spiritual life of Bajor.
Если бы вы не были так упрямы, вы бы поняли, что я просто пытаюсь помочь.
If you weren't so stubborn, you'd see I'm only trying to help.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
I'm only trying to help you get some.
Показать ещё примеры для «i'm only trying to»...
я просто пытаюсь — i was simply trying to
Я просто пытаюсь предотвратить резню.
I was simply trying to prevent a massacre.
Я просто пытаюсь выполнять свой долг, но я вижу, что это может казаться чрезмерным.
I was simply trying to do my duty, but I can see how it might have seemed excessive.
Я просто пыталась улучшить мои социальные навыки, как вы и предписывали мне.
I was simply trying to perfect my social skills as you instructed me to do.
Я просто пытался увеличить наше распределение ресурсов.
I was simply trying to increase our allocation of resources.
Я просто пыталась сказать, что понимаю позицию Джанет и Анны, но, как обычно, ты делаешь вид, что всё дело в тебе!
I was simply trying to say that I understand jeanette and anna's position. But as usual, you have to make it about you.
Показать ещё примеры для «i was simply trying to»...
я просто пытаюсь — i just want to
— Но я просто пытаюсь забыть, что это в принципе было.
— I just want to forget it.
Я просто пытаюсь найти какой-то вариант, при котором мы сможем работать вместе.
I just want to figure out some way we can work together.
Я просто пытаюсь найти животных, пытающихся нас убить, и Балтимор Стрит — единственное, о чем я могу думать, понятно?
I just want to find the animals that are trying to kill us, and Baltimore Street is the only thing I can think of, all right?
Я просто пытаюсь помочь.
I just want to help you.
Не волнуйся, я просто пытаюсь понять.
I just want to understand
Показать ещё примеры для «i just want to»...