я прибыл сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я прибыл сюда»

я прибыл сюдаi came here

Я прибыл сюда только с одной целью — умереть.
I came here with every intention of dying.
Я прибыл сюда, чтобы доставить оружие, а не сражаться.
I came here to supply arms, not to fight.
— Позвольте напомнить вам, Доктор, что я прибыл сюда, чтобы предложить помощь планете Хлорис.
— Right. -Let me remind you, Doctor, that I came here to offer help to the planet of Chloris.
Я прибыл сюда на машине времени, которую ты изобрел.
I came here in a time machine that you invented.
И я прибыл сюда.
So I came here.
Показать ещё примеры для «i came here»...
advertisement

я прибыл сюдаi arrived here

Да, но я прибыл сюда, хмм?
Yes, but I arrived here, hmm?
Сегодня утром я прибыла сюда из Сиднея.
This morning I arrived here from Sydney.
Он уже был постоянным пациентом, когда я прибыла сюда, лет пять назад.
He was already a residential patient When I arrived here, which is about five years ago now.
Я прибыла сюда неожиданно.
I arrived here unexpectedly.
Если бы я не получил это сообщение как раз перед тем как я прибыл сюда
Had I not received this message just before I arrived here.
Показать ещё примеры для «i arrived here»...
advertisement

я прибыл сюдаi got here

Когда я прибыл сюда, он был задушен его собственной косичкой, сэр.
When I got here, he was being strangled with his own pigtail, sir.
Я прибыл сюда около часа назад.
I got here about an hour ago.
Я прибыл сюда уже после вас.
Hey, uh... I got here after you did.
А когда я прибыла сюда,они выдали мне какой-то крошечный... кусочек мыла и никакого шампуня.
I know, right? And when I got here they gave me these little... uh... Bars of hotel soap and no shampoo.
Когда я прибыла сюда, у неё в руке был зажат клочок бумаги, с именем и адресом.
When I got here, she had a piece of paper clutched in her hand with a name and an address.
Показать ещё примеры для «i got here»...
advertisement

я прибыл сюдаi've come

Я прибыл сюда, чтобы помочь...
I've come to help...
Я прибыл сюда, чтобы узнать ваше мнение о падениях, произошедших здесь прошлой ночью.
How do you do? I've come to get your opinion on last night's fall and any data you have on it.
Я прибыл сюда, дабы изучить масштабы жизни.
I've come to Australia to explore the scale of life's sizes.
Пожалуйста, не угрожайте мне, граф, я прибыл сюда, чтобы помочь вам.
Please don't threaten me, Count, I've come here to help you.
Я прибыл сюда, чтобы встретиться с охотником за ископаемыми Дугом Лоусоном.
I've come here to meet fossil hunter, Doug Lawson.