я отказался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я отказался»

я отказалсяi refused

— А я отказался.
— And I refused.
Я отказалась дать ему веер.
I refused to give him the fan.
Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался.
The retailers wanted me to add a question mark, but I refused.
Я отказался ему помочь и сказал, чтобы он убирался отсюда.
I refused to help him, told him to get out of here.
Когда я отказался, он вытащил пистолет.
When I refused, he pulled a gun.
Показать ещё примеры для «i refused»...
advertisement

я отказалсяi declined

Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор.
I declined to discuss it and cancelled the lease.
Я отказался.
I declined.
Когда я отказался в этом участвовать, они отрезали меня от остальной информации.
When I declined to participate, they kept the rest of the information from me.
Я опозорю свой дом, если я откажусь от вызова.
It would bring disgrace on our house if I were to decline his challenge.
— Что со Споком, если я откажусь?
— What happens to Spock if I decline?
advertisement

я отказалсяi gave up

И ради этого я отказался от мечты стать белым.
And for this, I gave up being white.
Я отказалась от внука в пользу солдата.
I gave up a grandson to gain a soldier.
Я отказалась, грубо говоря, от всего.
I gave up, Iike, everything.
Я отказался от киносъемок во Франции ради постановки «Ричарда» в Милуоки.
I gave up a TV movie in France to do Richard III in Milwaukee.
Именно поэтому я отказался.
That's why I gave up.
Показать ещё примеры для «i gave up»...
advertisement

я отказалсяi said no

Я отказалась, меня от неё пучит, но всё равно...
I said no because I bloat, but still...
В тот день, когда синьора Брумонти пришла ко мне просить сдать ей квартиру, я отказался.
When Mrs. Brumonti first came here and asked to rent the apartment, I said no.
Она пригласила меня на кофе, но я отказался.
She asked me in for coffee and I said no.
Однако я отказался и нашёл себе нового агента который столь же умён, но ещё и человек высокой этики.
But, instead, I said no and I found myself a new agent, one who's every bit as smart and also ethical.
Он пришел поговорить со мной о новой женитьбе, но я отказался.
He came to talk about a new wife for me, but I said no
Показать ещё примеры для «i said no»...

я отказалсяi turned them down

Я отказался от денег за свою последнюю сделку. Пусть знают наших!
I turned down my last month's wages instead of giving notice.
Я отказался от денег и от этой женщины.
I turned down that woman's money.
Они предлагали мне сниматься на ТВ, но я отказалась.
They offered me some parts on TV but I turned them down.
Да, но я отказался.
I turned them down.
Если я отказался от этого, как я могу со всем этим мириться?
If I turn that down, how can I take on all this?
Показать ещё примеры для «i turned them down»...

я отказалсяi don't

— А если я откажусь?
— What if I don't?
А если я откажусь?
And if I don't?
А если я откажусь?
If I don't?
И что вы сделаете? Убьёте меня, если я откажусь?
What are you going to do, shoot me if I don't operate?
Я отказался от мяса.
Why don't you try something like that? Trust me.
Показать ещё примеры для «i don't»...

я отказалсяi canceled

Я отказался от машины.
I canceled the car.
Знаете, я отказался от подписки потому-то газеты продолжали воровать из...
Look, I canceled my subscription because they kept stealing my paper from--
Удивительно, если бы я отказался.
I wonder if I should cancel.
Я отказался от планов сходить с ними в кино.
I cancelled plans to go to the movies with them.
Иначе я откажусь, и Вы полетите один.
Otherwise, I cancel my flight, and you go on your own.
Показать ещё примеры для «i canceled»...

я отказалсяgo on

Она спросила, почему я отказался от миссии?
Snow asked me why did I not go through with our plan.
Я отказался от плана!
I did not go through with it.
Даже если они попросят, я откажусь от роли.
Even if they ask about it, we're not going to build it in.
Знаю. Если я не сумею стать настоящей цыганкой, я откажусь от фильма.
If I can't be a perfect gypsy, I will not go on.
Или я откажусь.
Go on!