я отведу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я отведу»

я отведуi'll take

Я отведу тебя в одно замечательное место.
I'll take you to a funny place.
Пойдёмте, я отведу вас к кассиру и дам денег.
I'll take you to the cashier's and get the money.
Я отведу его в участок.
I'LL TAKE HIM TO HEADQUARTERS.
— Заходи, я отведу тебя.
— Come on, I'll take you.
Я отведу тебя прямо...
I'll take you right...
Показать ещё примеры для «i'll take»...
advertisement

я отведуi will take

Весной я отведу тебя в резервацию.
When the snow melts, I will take you back to your people.
Пойдёмте со мной, я отведу вас к полковнику Колдеру.
If you will come with me, I will take you to Colonel Calder.
Сейчас я отведу вас к столяру Джузеппе, по прозванию Сизый нос.
I will take you now to Giuseppe the carpenter, They call him the Purple Nose!
Я отведу тебя в страну Дураков.
I will take you to the Land of Fools.
Я отведу вас к доктору.
I will take you to a doctor.
Показать ещё примеры для «i will take»...
advertisement

я отведуi'm taking

Я отведу тебя к покупателю.
I'm taking you to see a dealer.
Я отведу ее к ее матери
I'm taking her back to her mother.
Для нашего прощального ужина, сколько бы это ни стоило, я отведу тебя в ресторан на Эйфелевой башне!
For our final lunch, cost be damned, I'm taking you up the Eiffel tower!
Я отведу вас в наш конференц-зал.
I'm taking you into our conference room.
Не сейчас, я отведу Кару в её комнату.
Not now. I'm taking Cara to her room.
Показать ещё примеры для «i'm taking»...
advertisement

я отведуget

Давай, я отведу тебя домой.
Better get you home Buddy.
Но я отведу тебя в палатку.
But it'll get you in the tent.
Если мы сможем вытащить её из особняка, то я отведу её в Крепость.
If we can get her out of the mansion, i can get her there.
Я отведу тебя в отель.
Gonna get you to a hotel.
Я отвел этого парня в комнату.
I get this guy in the room.
Показать ещё примеры для «get»...

я отведуi put

Я отвела ему дальнюю комнату, мистер Пуаро.
I put him in the back room, Mr Poirot.
Когда я дал Бобу добро на его свадьбу с Дэб, я отвел его к самому лучшему такое же кольцо, которое Кевин подарил тебе.
I put him in touch with my diamond guy, and he picked out the same design Kevin gave you.
Я отвела её в твой офис, потому что Джош вернулся.
I put her in your office because Josh is back.
Я отвела свидетельницу к художнику.
I put the witness with a sketch artist.
— Можно я отведу её в амбар?
— Can I put her in t'barn?
Показать ещё примеры для «i put»...

я отведуi shall take

Завтра я отведу тебя к нему.
Oh. Tomorrow I shall take you to him.
Тогда я отведу вас туда.
Then I shall take you there.
Я отведу вас туда.
I shall take you there.
Я отведу вас к нему, но он не будет с вами говорить. Только со мной.
I shall take you to him, but he will not speak to you.
Я отведу её в лес... и из сострадания убью её выстрелом в затылок.
I shall take her into the woods and shoot her painlessly in the back of the head.