я нервничаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я нервничаю»

я нервничаюme nervous

Всё это заставил меня нервничать.
That certainly made me nervous.
Не смотри на меня, я нервничаю.
Don;t look at me ! You make me nervous.
Эта китайская девочка заставляет меня нервничать.
That Chinese child makes me nervous.
Это заставляет меня нервничать.
It makes me nervous.
И это заставляет меня нервничать.
Makes me nervous.
Показать ещё примеры для «me nervous»...
advertisement

я нервничаюi get nervous

Я нервничаю.
At night, I get nervous.
Нет, иногда я нервничаю, но не больше чем когда-то.
I get nervous sometimes, but not as much as I used to.
Каждый раз, когда мы имеем дело со Звездным Флотом, я нервничаю.
Whenever we deal with Starfleet, I get nervous.
Нет, нет, я нервничаю когда на меня таращатся яркие рыбы.
I get nervous when brightly colored fish stare at me.
А когда я нервничаю, я боюсь.
When I get nervous, I get scared.
Показать ещё примеры для «i get nervous»...
advertisement

я нервничаюi'm nervous

— И я нервничаю..
I'm nervous.
Неудивительно, что я нервничаю.
No wonder I'm nervous.
Конечно, я нервничаю а разве остальные нет?
Of course I'm nervous about it. Isn't everybody? Aren't you?
Я нервничаю, я больна и хочу, чтобы меня оставили в покое
I'm nervous, and I'm sick, and I just want to be left alone.
Простите, я нервничаю.
Sorry, I'm nervous.
Показать ещё примеры для «i'm nervous»...
advertisement

я нервничаюmakes me nervous

Но каждый раз я нервничаю.
But it still makes me nervous every time.
Я нервничаю, видя тебя здесь.
It makes me nervous to see you here.
Поскольку у нас куча счетов... я нервничаю, что мы не предохраняемся.
As far behind as we are on the bills, it makes me nervous not to take no precaution.
Я нервничаю.
Makes me nervous.
Я нервничаю после такого падения.
oh, that makes me nervous, him out and about after such a big fall.
Показать ещё примеры для «makes me nervous»...

я нервничаюme worry

Я признаю,их усовершенствованный воин, Тот,которого ты создал, Заставляет меня нервничать.
I admit, their engineered warrior, the one you designed, it does make me worry.
Сделай мне одолжение, не заставляй меня нервничать.
So do me a favor, huh, don't make me worry.
Я нервничал.
I was worried.
Не шути так, а то я нервничаю.
Don't do that, you really had me worried there.
Вы заставили меня нервничать, сказали, что я буду скучным.
You guys had me all worried I was gonna be boring.