я начал думать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я начал думать»

я начал думатьi started thinking

Я начал думать о своём отце... и о его отношении к слабости.
I started thinking about my father... and his attitude about weakness.
Я начала думать, как Паскаль,.. — ... видеть, как Паскаль.
I started thinking like Pascal, seeing what he saw.
Но успокоившись я начал думать о тебе и о...
But once I calmed down, I started thinking about you and the...
На днях в инженерном прошло, наверное... минуты четыре до того, как я начал думать об этом.
The other day in Engineering, I must have gone... four minutes before I started thinking about it.
Я начал думать о небесном воинстве.
I started thinking about the Heavenly Host.
Показать ещё примеры для «i started thinking»...
advertisement

я начал думатьi was beginning to think

Я начал думать о женитьбе.
I was beginning to think of marriage.
И я начала думать, что всё пошло неправильно.
And I was beginning to think it all went wrong somehow.
Я начал думать, что вы парни бросили нас ради чего-то лучшего.
I was beginning to think you guys ditched us for a better offer.
Я начал думать, что, возможно, и у меня это может быть тоже.
I was beginning to think that maybe I could have that too.
Честно, я начала думать, что все мужчины такие.
I was beginning to think it was all men, honestly.
Показать ещё примеры для «i was beginning to think»...
advertisement

я начал думатьi got to thinking

Я начала думать об этом, когда ты рассказывала о нем.
I got to thinking about all the things you were talking about.
А потом я начала думать, «Бог мой, что этот мужчина теряет. »
And then I got to thinking, «My God, what that man is missing.»
И я начала думать oбo всех людях, кoтoрых я знала.
And I got to thinking about all the people I know.
Возможно я немного поторопился, когда мы впервые вошли в комнату, но я начал думать о том, что поставлено на карту.
I may have been a bit hasty when we first walked in the room, but I got to thinking about what's at stake here.
Тогда я начал думать: "В чём же в самом деле тут проблема?
Then I got to thinking, I'm like, "What is really the problem here?
Показать ещё примеры для «i got to thinking»...
advertisement

я начал думатьi'm gonna start thinking

Вы знаете, если так будет продолжаться я начну думать, что люди здесь просто меня не любят.
You know, if this keeps up I'm gonna start thinking that people around here just don't like me.
Знаете, если эти визиты войдут в привычку, я начну думать, что нравлюсь вам.
You know, if these visits become a habit, I'm gonna start thinking you like me.
А теперь Джулия, вам надо начать говорить мне правду, или я начну думать, что вы стоите за всеми этими преступлениями, пытаясь найти легкий выход из брака.
Now, Julia, you need to start telling me the truth, or I'm gonna start thinking you were behind this whole thing, looking for a shortcut out of your marriage.
Если так и будешь меня бросать, я начну думать, что ты мне не доверяешь.
If you keep bailing on me like that, I'm gonna start thinking you don't trust me.
Знаешь, о чем я начал думать?
You know what I'm starting to think?
Показать ещё примеры для «i'm gonna start thinking»...

я начал думатьi thought

Но потом ... я начал думать о Кенте.
But then... I thought about Kent.
Но затем... я начал думать об этой паузе.
THAT'S PERFECTLY ACCEPTABLE. BUT THEN... THEN I THOUGHT ABOUT THE PAUSE.
Так долго не приходила на работу, что я начала думать, ты и спортзал бросила.
You haven't been to work in so long, I thought you quit here.
Я знала, что осталось еще два длинных такта..и когда один из них прозвучал, ..никто так и не повернулся, и я начала думать:
I knew I had two more big bits and I did one and they didn't turn around and I was thinking,
Только я начала думать, что мы наконец-то двигаемся дальше, как мы должны позволить копаться в своей голове мистеру Счастье.
Just when I think we're finally moving on, we're forced to have our heads examined by Mr. Happy.
Показать ещё примеры для «i thought»...