i started thinking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i started thinking»

i started thinkingя начал думать

I started thinking about my father... and his attitude about weakness.
Я начал думать о своём отце... и о его отношении к слабости.
But once I calmed down, I started thinking about you and the...
Но успокоившись я начал думать о тебе и о...
The other day in Engineering, I must have gone... four minutes before I started thinking about it.
На днях в инженерном прошло, наверное... минуты четыре до того, как я начал думать об этом.
I started thinking about the Heavenly Host.
Я начал думать о небесном воинстве.
Now, I started thinking that if you can track these books, then maybe you can track the man.
Я начал думать, что если отследить эти книги тогда, может быть, можно отследить и человека.
Показать ещё примеры для «я начал думать»...
advertisement

i started thinkingя начинаю думать

When you started thinking, this is really sad... because this guy had a great future in front of him.
Тогда ты начинаешь думать, что это действительно грустно... потому что у этого парня было большое будущее впереди.
Once you start thinking that you have to take a certain path in life, you set yourself up for disappointment.
Как только ты начинаешь думать, что тебе надо выбрать определенный путь в жизни, ты настраиваешься на разочарование.
Why is it that if we're alone for more than 30 seconds, you start thinking about contact?
Почему, стоит нам остаться наедине больше, чем на 30 секунд, ты начинаешь думать о контакте?
You start thinking,
Ты начинаешь думать:
You'll see. Once you start thinking about it, about the hours and the days and the months and the years you're going to spend with Amy, things will change.
Как только ты начинаешь думать об этом, о часах и днях м месяцах и годах, которые ты проведёшь рядом с Эми, всё изменится.
Показать ещё примеры для «я начинаю думать»...
advertisement

i started thinkingя задумался

But, you know, then I started thinking.
Но потом, знаете, я задумался.
But then I started thinking and I stopped the kissing.
Но потом я задумался и перестал с ней целоваться.
So I started thinking. Who would have the answer to this riddle?
И тут я задумался — у кого может быть ответ на эту загадку?
After you took those two days at your old apartment, I started thinking: What if I got a place?
Когда ты ушла, я задумался — ...может, и мне нужно свое убежище?
So I started thinking, who could handle this?
И я задумался, кто способен все разрулить?
Показать ещё примеры для «я задумался»...
advertisement

i started thinkingя подумала

Baby, I started thinking about what you said before and I think the problem is I am not being adventurous enough for you!
Я подумала о твоих словах, малыш и поняла, в чем проблема. Я не достаточно изобретательна для тебя.
But then I started thinking,
Но потом... я подумала.
It was only after I wrote that short that I started thinking how great would it be if we both got in?
После того, как я написала тот сценарий, я подумала, как будет здорово, если мы оба попадем в Tisch.
That's when I started thinking maybe I needed some help.
Тогда я и подумал(а), что мне нужна помощь.
In fact, when we left the restaurant, I started thinking.
Ну, когда мы покинули ресторан, я что подумал.
Показать ещё примеры для «я подумала»...

i started thinkingя стал думать

I started thinking with my coochie-cooch, and then bam, I had a kid.
Я стала думать местом ниже пояса и потом — бабах, у меня ребенок.
And last night, I started thinking about it, about her.
А вчера я стала думать о ней.
I was so scared, and then I started thinking about the night that Amy was born--
А потом я стала думать о той ночи, когда родилась Эми.
But I started thinking about us.
Но я стал думать о нас.
I started thinking about all those years...
Я стал думать о тех годах...
Показать ещё примеры для «я стал думать»...

i started thinkingдумай

Dad, do you think it's time that you start thinking about getting on with your life?
Пап, ты не думал, что пора начать жить?
It's pretty simple when you start thinking of life like that.
Все довольно просто, когда думаешь о жизни в этом ключе.
You know, and the more I start thinking about it, the less any of it makes any sense at all.
Ты знаешь, чем больше я об этом думал, тем меньше видел смысла в этом.
You start thinking laguerta's on to you, you'll decide to do very bad things to another innocent person and I can't let that happen.
Ты думаешь Лагуерта у тебя на хвосте. И ты решишь сделать очень плохие вещи с невинным человеком. А я не могу это допустить.
I started thinking. Nothing happened here.
Я думаю, что ничего не случается только здесь.
Показать ещё примеры для «думай»...

i started thinkingпотом я подумал

But then I started thinking.
Но потом я подумал.
Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives.
Потом я подумал про нас, про то, что вот они — дни наших жизней.
And then I started thinking that I need morphine.
Потом я подумал, что мне нужен морфий.
I know. So I started thinking...
Потом я подумала...
He asked me out again and I said yes, and then I started thinking maybe I should talk to you first.
Так вот, он снова пригласил меня на свидание, и я согласилась, а потом подумала, что, наверное, надо было сперва поговорить с тобой.