я задержался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я задержался»

я задержалсяi was delayed

Я задержался на работе.
I was delayed at work.
Я задержался у одного парня, было поздно идти домой.
I was delayed at a guy's place, it was too late to go home.
Извините, я задержался на передаче.
I'm sorry, I was delayed at the studio.
Я задержусь ровно на двадцать четыре часа.
It just means a 24-hour delay.
Извини меня за то, что я задержался.
Okay, sorry about the delay.
Показать ещё примеры для «i was delayed»...
advertisement

я задержалсяi'm late

Я задержался в редакции, мне очень жаль...
I'm late with the magazine. I'm very sorry.
Я задержался.
Excuse me, I'm late.
— Извини, я задержался.
— Sorry, I'm late.
Доброе утро. Простите, я задержалась.
— Good morning. I'm sorry I'm late.
Привет, извини, что я задержался.
HEY. SORRY I'M LATE.
Показать ещё примеры для «i'm late»...
advertisement

я задержался'm late

Я задержался.
I'm late.
— Извини, я задержалась.
— Sorry I'm late.
Простите, я задержалась!
Sorry I'm late!
Прости, я задержался.
Sorry I'm late.
Простите, я задержалась.
Sorry I'm late.
Показать ещё примеры для «'m late»...
advertisement

я задержалсяi stay

Мне страшно, если я задержусь тут. Отец расстроится.
I am afraid now, because if I stay, my father will be miserable.
Я задержался на два дня, чтобы побыть на похоронах.
I stay only two days for her funeral.
Можно я задержусь здесь ненадолго?
Can I stay for a while?
Если я задержусь где-нибудь надолго, они найдут меня.
If I stay too long in one place, he'll find me.
Я задержалась поздно чтобы помочь Бобби со сведениями.
I stayed late to help Bobby with some bits.
Показать ещё примеры для «i stay»...

я задержалсяi got held up

Я задержался внизу, в Сером Секторе.
I got held up down in Grey Sector.
Я задержался немного.
I got held up.
Я задержался с нашим главным юрисконсультом.
I got held up with our general counsel.
Я задержался по работе.
I got held up by work.
Я задержался в офисе.
I got held up at the office.
Показать ещё примеры для «i got held up»...

я задержалсяi was held up

Я задержалась на лодке.
I was held up at the boat.
Я задержалась.
I was held up.
Я задержался на операции.
I was held up in surgery.
Я задержалась у подруги.
! — I was held up at my girl friend's.
Извините, я задержался.
I'm sorry. I was held up.
Показать ещё примеры для «i was held up»...

я задержалсяi'll stay

Я задержусь до вечера, а утром мы сможем прогуляться по дюнам.
I'll stay tonight... In the morning we can walk on the dunes.
Думаю, я задержусь ненадолго.
I think I'll stay for a bit.
Думаю, я задержусь на какое-то время.
Think I'll stay a while.
И я не знаю, на сколько я задержусь.
I have no idea how long I'll be staying.
Я задержусь здесь на некоторое время.
I'll be staying in town for a while.
Показать ещё примеры для «i'll stay»...

я задержалсяi was so long out there

Понимаешь, Грейсон пришёл посмотреть почему я задержалась.
See, Grayson came in to see what was taking me so long.
Вряд ли я задержусь, Ремигиус, но пока я не вернусь, ты за главного, ведь ты помощник настоятеля.
I shouldn't be long, Remigius, but... until I return, as subprior, you're in charge.
— Если я задержусь, уходите без меня.
— If I am longer than that, leave without me.
Простите, я задержалась.
Sorry I was so long.
Что, если я задержусь надолго?
What if it takes longer than expected?
Показать ещё примеры для «i was so long out there»...

я задержалсяi stayed late

Я задержалась из-за похорон.
I stayed late on account of the funeral.
Я задержался чтобы не попасть под дождь, но...
I stayed late to avoid the rain, but...
Я задержался, чтобы закончить инвентаризацию.
Oh, I stayed late to finish the inventory.
А можно ночевать у Класки, если я задержусь в школе?
Can I sleep at the Claskys' when I stay late at school?
Но там было так много народу, и я задержалась.
But there were such a lot of people. I stayed so late.

я задержалсяi stopped

Я задержалась дома из-за Итана.
I stopped home to check on Ethan.
Я задержался, чтобы купить тебе чая.
I stopped to buy you some tea.
Вице-президент попросила меня задержаться.
Vice President asked me to stop by.
По дороге я задержался, чтоб захватить с срьрй Санчеса и Лиз, любезность, за которую они все еще меня не отблагодарили.
'I'd stopped out of my way to give Sanchez and Asher a lift, 'a courtesy for which they'd yet to thank me.'
Ваша госпожа просила меня задержаться и осмотреть вашу голову.
Your mistress asked me to stop by and take a look at your head.