я должна бежать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я должна бежать»
я должна бежать — i have to run
Я должна бежать.
I have to run.
Простите, я должна бежать, у меня назначена встреча.
Sorry, I have to run, I have an appointment at one.
Я должна бежать за покупками для мамы.
I have to run shopping errands for mum.
Окей, я должна бежать, буквально.
OK, I have to run, like, literally.
Я должна бежать, чтобы выполнить поручение своей сестры.
Well, I have to run an errand for my sister first.
Показать ещё примеры для «i have to run»...
advertisement
я должна бежать — i have to go
Я должна бежать, у меня встреча с мистером Монком в криминалистической лаборатории.
I have to go, I have to meet Mr. Monk at the crime lab.
Я должна бежать.
I have to go.
Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
I have to go on an important mission, I mean, errand.
— Что? — Я должна бежать.
— I have to go back.
Арнольд, послушай. Я должна бежать.
Arnold, listen, I have to go, okay?
Показать ещё примеры для «i have to go»...
advertisement
я должна бежать — i got to go
Я должна бежать.
I got to go.
Я должна бежать, ясно?
I got to go, okay?
Я должна бежать.
Um, I got to go.
Так, милочка. Я должна бежать.
All right, sweetie, I got to go.
Я должна бежать!
Got to go!
Показать ещё примеры для «i got to go»...
advertisement
я должна бежать — i got to run
Ма, я должна бежать.
Ma, I got to run.
Я должна бежать.
I got to run.
Я должна бежать.
Yeah, I got to run.
Я должна бежать...
Well, I got to run.
Я должна бежать на работу, но я бы хотела поздравить вас, ребята.
I got to run back to work, but I just wanted to congratulate you guys.
Показать ещё примеры для «i got to run»...
я должна бежать — i gotta run
Привет! — Я должна бежать.
I gotta run.
Я должна бежать.
Oh, I gotta run.
Слушай, я должна бежать.
Look, I gotta run.
Я должна бежать.
I gotta run.
Хорошо, я хотела бы поболтать но я должна бежать, так что... Не волнуйся.
Well, I, uh, I'd love to talk, but I gotta run, so... don't worry.
Показать ещё примеры для «i gotta run»...
я должна бежать — i must run
Я должна бежать!
I must run!
И теперь я должна бежать.
And now I must run.
К сожалению, я должна бежать.
Sadly, I must run.
Я должна бежать.
I must run.
Я должна бежать, или я опоздаю.
I must run or I'll be late.
я должна бежать — i gotta go
Я должна бежать.
I gotta go, though.
О. я люблю тебя, но , дорогой, я должна бежать.
Oh, I-I love you, but, babe, I gotta go.
Я должна бежать.
Shit. I gotta go.
Я должна бежать, разобраться с нашим делом.
I gotta go save our deal.
— Я должна бежать.
— Gotta go.