я должен уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я должен уйти»

я должен уйтиi have to go

Я должен уйти быстрее, провести всю ночь.
I have to go and spend the night at sea.
Почему я должен уйти?
Why would I have to go?
Хм, я должен уйти.
I have to go.
Послушай, я должен уйти, моя мама наверно с ума сходит.
Listen, I have to go, my mom is probably flipping out.
Я должен уйти.
I have to go.
Показать ещё примеры для «i have to go»...
advertisement

я должен уйтиi have to leave

В любом случае, Джон, сейчас я должен уйти.
And anyway I have to leave now, John.
Теперь я должен уйти.
I have to leave now.
Теперь, когда я развлёкся, я должен уйти, Кардинал.
What a pity, now that I having fun I have to leave, Cardinal.
Я должен уйти от Ингрид.
I have to leave Ingrid.
Я должен уйти.
I have to leave.
Показать ещё примеры для «i have to leave»...
advertisement

я должен уйтиi must leave

Я должен уйти... немедленно.
I must leave now.
Я должен уйти от всех.
I must leave everybody.
Я уже чувствую, что я должен уйти из жизни перед тем, как меня полностью поглотит эта дыра.
I feel I must leave this life before the rip becomes a noose.
Сейчас я должен уйти.
I must leave now.
Но в этот момент... я должен уйти.
But at this moment... I must leave.
Показать ещё примеры для «i must leave»...
advertisement

я должен уйтиi gotta go

Но я должен уйти.
But I gotta go.
Хорошо, ты знаешь, я должен уйти на перерыв на минутку, так что...
All right,you know, I gotta go on break in a minute, so...
Я должен уйти.
— Listen... I gotta go...
Я должен уйти.
I gotta go.
Да Луи Луи, детка... .. Я должен уйти сейчас ..
Louie Louie, whoa baby I gotta go now
Показать ещё примеры для «i gotta go»...

я должен уйтиi must go

Я должен уйти.
I must go.
Тогда я должен уйти?
Then I must go?
И я рад видеть тебя Но я должен уйти
# It's good to see you I must go #
Я должен уйти. Я должен вернуться.
I must go back
Извините, у меня есть другая работа, так что я должен уйти!
Well, I've got another job to do, so I must go!
Показать ещё примеры для «i must go»...

я должен уйтиi got to go

Я должен уйти.
I got to go.
Но сейчас я должен уйти жить новой жизнью.
But now I got to go live my life.
Ну, я должен уйти обратно на прием.
Well, I got to go back to the reception.
Я должен уйти отсюда.
I got to go.
— Милая, я должен уйти.
You know what, honey, I got to go to the...
Показать ещё примеры для «i got to go»...

я должен уйтиi need to leave

Я должен уйти сейчас.
I need to leave now.
Сейчас я должен уйти.
I need to leave now.
Чтоб ты выжила, я должен уйти.
For you to survive, I need to leave.
Я должен уйти.
I need to leave.
В смысле — я должен уйти?
What do you mean, I need to leave?
Показать ещё примеры для «i need to leave»...

я должен уйтиi've got to go out

Я должен уйти.
I've got to go.
Мне очень жаль, но я должен уйти.
I'm sorry, I've got to go.
Но я должен уйти.
But I've got to go.
Я должен уйти по важному делу."
I've got to go out on important business."
Я должен уйти.
I've got to go out.
Показать ещё примеры для «i've got to go out»...

я должен уйтиi got

Я должен уйти.
I have to get off!
Я должен уйти.
I should get out of here.
Я должен уйти отсюда.
I have to get out of here.
Я должен уйти.
I have to get out of here.
Я должен уйти!
Get out!
Показать ещё примеры для «i got»...

я должен уйтиi should quit

Лейтенант, перед тем, как это случилось, я знаю, вы думали, я должен уйти.
Lieutenant, uh, before any of this happened, I know you thought I should quit.
Я кое с кем встречался, и, по их мнению, я должен уйти.
I had a meeting with some people — and they think I should quit. — And?
Я кое с кем встречался, и, по их мнению, я должен уйти.
I had a meeting with some people and they think I should quit.
Я должен уйти.
I have to quit.
Я меня появилась возможность, от которой я не мог отказаться, и я должен уйти.
I got an opportunity I couldn't say no to, and I have to quit.